Miranda! - 743 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Miranda! - 743




743
743
Esta noche es especial
Tonight is special
Quiero darte mucho más
I want to give you so much more
Adoro sentirte llegar
I love feeling you arrive
No, no estaba nada mal
No, it wasn't bad at all
Pero puede mejorar
But it can improve
Es fundamental practicar
It's essential to practice
Te pregunté, muñeca: "dime, ¿qué necesitás?"
I asked you, baby: "tell me, what do you need?"
Y cuando bajo lentamente, siempre me parás
And when I come down slowly, you always stop me
Yo sólo quiero darte amor y no confiás
I just want to give you love and you don't trust
¿Por qué te cerrás y me estrangulás?
Why do you close up and strangle me?
Si todavía tengo un az bajo la manga
If I still have an ace up my sleeve
Cerrá los ojos, déjame correr tu tanga
Close your eyes, let me run your thong
Yo la clave de tu conexión
I know the key to your connection
743, doy satisfacción
743, I give satisfaction
Algo por acá, otro poco por allá
A little this way, a little that way
Que si te vas dejando me voy encariñando
That if you let yourself go, I'll become attached
Déjate llevar, dale, que te va a gustar
Let yourself go, come on, you'll like it
Que no te de vergüenza, que pierdo la paciencia
Don't be embarrassed, I'm losing my patience
Una cita para dos, música de seducción
A date for two, music of seduction
Luces bajas, excitación
Dim lights, excitement
Con cuidado preparé, puntualmente te esperé
I prepared carefully, I waited for you punctually
Esta noche todo irá bien
Tonight everything will be fine
Que ya no cómo decirte cuánto me gustás
That I no longer know how to tell you how much I like you
Y que me duele el corazón cuando no estás
And that my heart aches when you're not around
Me desespera y me deprimo si no me besás
It makes me desperate and depressed if you don't kiss me
Y si me besás, quiero un poco más
And if you kiss me, I want a little more
Amo la luna que atraviesa tu persiana
I love the moon that crosses your blinds
Dibuja líneas verticales en la cama
Drawing vertical lines on the bed
Yo quiero amarte, te quiero hacer feliz
I want to love you, I want to make you happy
Quiero llevarte a la Luna y a París
I want to take you to the Moon and to Paris
Algo por acá, otro poco por allá
A little this way, a little that way
Que si te vas dejando me voy encariñando
That if you let yourself go, I'll become attached
Déjate llevar, dale, que te va a gustar
Let yourself go, come on, you'll like it
Que no te de vergüenza, que pierdo la paciencia
Don't be embarrassed, I'm losing my patience
Tu amor me está matando la cabeza
Your love is killing my head
Tu amor me está matando de dolor
Your love is killing me with pain
Tu amor me está quemando la cabeza
Your love is burning my head
Tu amor me está matando de calor
Your love is killing me with heat
Algo por acá
A little this way
Otro poco por allá
A little that way
Algo por acá
A little this way
Otro poco por allá
A little that way
Algo por acá, otro poco por allá
A little this way, a little that way
Que si te vas dejando me voy encariñando
That if you let yourself go, I'll become attached
Déjate llevar, dale, que te va a gustar
Let yourself go, come on, you'll like it
Que no te de vergüenza, que pierdo la paciencia
Don't be embarrassed, I'm losing my patience
Que pierdo la paciencia
I'm losing my patience






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.