Текст и перевод песни Miranda! - 743
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
noche
es
especial
Tonight
is
special
Quiero
darte
mucho
más
I
want
to
give
you
so
much
more
Adoro
sentirte
llegar
I
love
feeling
you
arrive
No,
no
estaba
nada
mal
No,
it
wasn't
bad
at
all
Pero
puede
mejorar
But
it
can
improve
Es
fundamental
practicar
It's
essential
to
practice
Te
pregunté,
muñeca:
"dime,
¿qué
necesitás?"
I
asked
you,
baby:
"tell
me,
what
do
you
need?"
Y
cuando
bajo
lentamente,
siempre
me
parás
And
when
I
come
down
slowly,
you
always
stop
me
Yo
sólo
quiero
darte
amor
y
no
confiás
I
just
want
to
give
you
love
and
you
don't
trust
¿Por
qué
te
cerrás
y
me
estrangulás?
Why
do
you
close
up
and
strangle
me?
Si
todavía
tengo
un
az
bajo
la
manga
If
I
still
have
an
ace
up
my
sleeve
Cerrá
los
ojos,
déjame
correr
tu
tanga
Close
your
eyes,
let
me
run
your
thong
Yo
sé
la
clave
de
tu
conexión
I
know
the
key
to
your
connection
743,
doy
satisfacción
743,
I
give
satisfaction
Algo
por
acá,
otro
poco
por
allá
A
little
this
way,
a
little
that
way
Que
si
te
vas
dejando
me
voy
encariñando
That
if
you
let
yourself
go,
I'll
become
attached
Déjate
llevar,
dale,
que
te
va
a
gustar
Let
yourself
go,
come
on,
you'll
like
it
Que
no
te
de
vergüenza,
que
pierdo
la
paciencia
Don't
be
embarrassed,
I'm
losing
my
patience
Una
cita
para
dos,
música
de
seducción
A
date
for
two,
music
of
seduction
Luces
bajas,
excitación
Dim
lights,
excitement
Con
cuidado
preparé,
puntualmente
te
esperé
I
prepared
carefully,
I
waited
for
you
punctually
Esta
noche
todo
irá
bien
Tonight
everything
will
be
fine
Que
ya
no
sé
cómo
decirte
cuánto
me
gustás
That
I
no
longer
know
how
to
tell
you
how
much
I
like
you
Y
que
me
duele
el
corazón
cuando
no
estás
And
that
my
heart
aches
when
you're
not
around
Me
desespera
y
me
deprimo
si
no
me
besás
It
makes
me
desperate
and
depressed
if
you
don't
kiss
me
Y
si
me
besás,
quiero
un
poco
más
And
if
you
kiss
me,
I
want
a
little
more
Amo
la
luna
que
atraviesa
tu
persiana
I
love
the
moon
that
crosses
your
blinds
Dibuja
líneas
verticales
en
la
cama
Drawing
vertical
lines
on
the
bed
Yo
quiero
amarte,
te
quiero
hacer
feliz
I
want
to
love
you,
I
want
to
make
you
happy
Quiero
llevarte
a
la
Luna
y
a
París
I
want
to
take
you
to
the
Moon
and
to
Paris
Algo
por
acá,
otro
poco
por
allá
A
little
this
way,
a
little
that
way
Que
si
te
vas
dejando
me
voy
encariñando
That
if
you
let
yourself
go,
I'll
become
attached
Déjate
llevar,
dale,
que
te
va
a
gustar
Let
yourself
go,
come
on,
you'll
like
it
Que
no
te
de
vergüenza,
que
pierdo
la
paciencia
Don't
be
embarrassed,
I'm
losing
my
patience
Tu
amor
me
está
matando
la
cabeza
Your
love
is
killing
my
head
Tu
amor
me
está
matando
de
dolor
Your
love
is
killing
me
with
pain
Tu
amor
me
está
quemando
la
cabeza
Your
love
is
burning
my
head
Tu
amor
me
está
matando
de
calor
Your
love
is
killing
me
with
heat
Algo
por
acá
A
little
this
way
Otro
poco
por
allá
A
little
that
way
Algo
por
acá
A
little
this
way
Otro
poco
por
allá
A
little
that
way
Algo
por
acá,
otro
poco
por
allá
A
little
this
way,
a
little
that
way
Que
si
te
vas
dejando
me
voy
encariñando
That
if
you
let
yourself
go,
I'll
become
attached
Déjate
llevar,
dale,
que
te
va
a
gustar
Let
yourself
go,
come
on,
you'll
like
it
Que
no
te
de
vergüenza,
que
pierdo
la
paciencia
Don't
be
embarrassed,
I'm
losing
my
patience
Que
pierdo
la
paciencia
I'm
losing
my
patience
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
743
дата релиза
11-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.