Miranda! - Buen Día (Versión Acústica) - перевод текста песни на немецкий

Buen Día (Versión Acústica) - Miranda!перевод на немецкий




Buen Día (Versión Acústica)
Guten Morgen (Akustikversion)
Buen día mi amor
Guten Morgen, meine Liebe
Buen día mi amor
Guten Morgen, meine Liebe
Buen día
Guten Morgen
Seguimos de largo
Wir haben durchgemacht
Cuando la noche termino el día nos sorprendió
Als die Nacht endete, überraschte uns der Tag
La luz del sol ilumino tu rostro y me conmovió
Das Sonnenlicht erhellte dein Gesicht und berührte mich
Cierra la ventana que no quiero salir
Schließ das Fenster, denn ich will nicht rausgehen
Todo cobra sentidooo
Alles ergibt Sinn
Si estas junto a mí.
Wenn du bei mir bist.
Ahora todo está raro
Jetzt ist alles seltsam
La noche nos ha juntado
Die Nacht hat uns zusammengebracht
El tiempo se ha congelado
Die Zeit ist eingefroren
Se acordado de los dos
Sie hat sich an uns beide erinnert
Te ruego no retrocedas
Ich bitte dich, weiche nicht zurück
Espera que al menos veas
Warte, damit du wenigstens siehst
La vida nos ilumina
Das Leben erleuchtet uns
La noche no se acabó
Die Nacht ist nicht vorbei
Ahora sí,
Jetzt ja,
Todo está raro
Alles ist seltsam
El tiempo nos
Die Zeit hat uns
Nos ha juntado
Hat uns zusammengebracht
Te ruego no retrocedas
Ich bitte dich, weiche nicht zurück
Espera que al menos veas
Warte, damit du wenigstens siehst
La vida nos ilumina
Das Leben erleuchtet uns
La noche no se acabo
Die Nacht ist nicht vorbei
Recuerdo que te conocí me enamore bailando
Ich erinnere mich, dass ich dich kennenlernte, ich verliebte mich beim Tanzen
Toda la pista iluminaba y yo balbuceando
Die ganze Tanzfläche leuchtete und ich stammelte
Te habías olvidado, algo te hizo reir
Du hattest es vergessen, etwas brachte dich zum Lachen
Ame tu sonrisaaaa
Ich liebte dein Lächeln
Desde que la viiii.
Seit ich es sah.
Ahora todo está raro
Jetzt ist alles seltsam
La noche nos ha juntado
Die Nacht hat uns zusammengebracht
El tiempo se ha congelado
Die Zeit ist eingefroren
Se acordado de los dos
Sie hat sich an uns beide erinnert
Te ruego no retrocedas
Ich bitte dich, weiche nicht zurück
Espera que al menos veas
Warte, damit du wenigstens siehst
La vida nos ilumina
Das Leben erleuchtet uns
La noche no se acabó
Die Nacht ist nicht vorbei
Ahora sí,
Jetzt ja,
Todo está raro
Alles ist seltsam
El tiempo nos
Die Zeit hat uns
Nos ha juntado
Hat uns zusammengebracht
Te ruego no retrocedas
Ich bitte dich, weiche nicht zurück
Espera que al menos veas
Warte, damit du wenigstens siehst
La vida nos ilumina
Das Leben erleuchtet uns
La noche no se acabo
Die Nacht ist nicht vorbei
Buen día mi amor
Guten Morgen, meine Liebe
Buen día mi amor
Guten Morgen, meine Liebe
Buen día
Guten Morgen
Seguimos de largo
Wir haben durchgemacht
Buen día mi amor
Guten Morgen, meine Liebe
Buen día mi amor
Guten Morgen, meine Liebe
Buen día
Guten Morgen
Me gustas así.
Du gefällst mir so.
Ahora todo está raro
Jetzt ist alles seltsam
La noche nos ha juntado
Die Nacht hat uns zusammengebracht
El tiempo se ha congelado
Die Zeit ist eingefroren
Se acordado de los dos
Sie hat sich an uns beide erinnert
Te ruego no retrocedas
Ich bitte dich, weiche nicht zurück
Espera que al menos veas
Warte, damit du wenigstens siehst
La vida nos ilumina
Das Leben erleuchtet uns
La noche no se acabó
Die Nacht ist nicht vorbei





Авторы: Ale Sergi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.