Текст и перевод песни Miranda! - Casualidad (En Vivo)
Casualidad (En Vivo)
Случайность (В живую)
Busco
más
decir
Я
жажду
сказать
Algo
nuevo
de
mí
Что-то
новое
о
себе
Alguna
frases
que
conforman
en
una
historia
Несколько
фраз,
которые
образуют
историю
Que
se
graba
en
tu
memoria
Которая
навсегда
останется
в
твоей
памяти
Como
te
grabaste
tú
Как
и
ты
сама
запечатлелась
Tu
presencia
ya
vez
Видишь
ли,
твое
присутствие
Condiciona
mi
actuar
Определяет
мои
действия
Acelerando
mis
latidos
y
mis
pasos
Ускоряя
биение
моего
сердца
и
мои
шаги
Reprimiendo
los
abrazos
Сдерживая
объятия
Que
otra
veces
yo
te
di
Которые
я
раньше
дарил
тебе
Preferiría
ser
un
poco
más
Я
бы
предпочла
быть
немного
Poco
mas
duro
para
soportar
Немного
более
твердой,
чтобы
выдержать
Tener
que
verte
así
como
si
nada
Приходится
видеть
тебя
спокойно
Después
de
haberte
dicho
que
ya
te
he
olvidado
После
того,
как
я
сказала
тебе,
что
забыла
тебя
Que
eres
parte
de
un
pasado
Что
ты
часть
прошлого
Al
cual
no
quiero
recurrir
К
которому
я
не
хочу
возвращаться
Se
que
no
lo
crees
Знаю,
ты
не
веришь
O
talvez
no
has
podido
verlo
Или,
может
быть,
не
смог
этого
заметить
Pero
tambien
he
sufrido
mucho
al
dejarte
Но
я
тоже
много
страдала,
когда
мы
расстались
Me
he
sentido
miserable
Я
чувствовала
себя
несчастной
Peros
e
que
fue
mejor
Но
это
было
к
лучшему
Nada
tuvo
que
ver
Это
не
имело
никакого
отношения
El
haber
conosido
a
alguien
К
тому,
что
я
встретила
кого-то
Porque
tu
luz
en
mi
Потому
что
твой
свет
во
мне
Ya
no
se
reflejaba
Больше
не
отражался
Y
en
tus
ojos
no
encontraba
И
в
твоих
глазах
я
не
находила
Lo
que
amí
me
enamoró
Того,
что
меня
влюбило
Preferiría
ser
un
poco
más
Я
бы
предпочла
быть
немного
Poco
mas
duro
para
soportar
Немного
более
твердой,
чтобы
выдержать
Tener
que
verte
así
como
si
nada
Приходится
видеть
тебя
спокойно
Después
de
haberte
dicho
que
ya
te
he
olvidado
После
того,
как
я
сказала
тебе,
что
забыла
тебя
Que
eres
parte
de
un
pasado
Что
ты
часть
прошлого
Al
cual
no
quiero
recurrir
К
которому
я
не
хочу
возвращаться
Te
veo
y
me
provocas
Я
вижу
тебя,
и
это
вызывает
во
мне
Ganas
de
escaparme
Желание
сбежать
Ahora
contigo
Прямо
сейчас
с
тобой
Y
estar
juntos
И
быть
вместе
Llevame
esta
noche
como
antes
Забери
меня
сегодня
вечером,
как
раньше
Olvidemosnos
de
lo
que
ayer
Забудем
о
том,
что
вчера
Puede
ver
que
lo
que
estás
pidiendo
Замечаю,
что
то,
о
чем
ты
просишь
Es
exácta
la
cosa
que
yo
quiero
hacer
Это
именно
то,
что
и
я
хочу
сделать
Puede
ser
que
este
encuentro
casual
Может
быть,
эта
случайная
встреча
Nos
lleve
a
dormir
juntos
por
ultima
vez
Заставит
нас
снова
спать
вместе
в
последний
раз
El
reloj
se
detiene
Время
останавливается
Cuando
tus
palabras
me
alcanzan
Когда
твои
слова
доходят
до
меня
Y
entonces
mis
pies
se
levantan
И
тогда
я
поднимаю
ноги
No
me
cuido
y
me
ilusionare
otra
vez
Я
не
забочусь
о
себе
и
снова
дам
волю
своей
иллюзии
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergi Galante Alejandro G
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.