Текст и перевод песни Miranda! - Casualidad
Busco
más
que
decir
Ищу
больше,
что
сказать
Algo
nuevo
de
mí
Что-то
новое
от
меня
Algunas
frases
que
conformen
una
historia
Некоторые
фразы,
которые
образуют
историю
Que
se
grabe
en
tu
memoria
Которая
запечатлится
в
твоей
памяти
Como
te
grabaste
tú
Как
ты
запечатлелась
во
мне
Tu
presencia
ya
ves
Твое
присутствие,
как
ты
видишь
Condiciona
mi
actuar
Влияет
на
мои
действия
Acelerando
mis
latidos
y
mis
pasos
Ускоряя
мое
сердцебиение
и
мои
шаги
Reprimiendo
los
abrazos
Сдерживая
объятия
Que
otras
veces
yo
te
di
Которые
я
когда-то
давал
тебе
Preferiría
ser
un
poco
más
Я
бы
предпочла
быть
немного
более
Poco
más
duro
para
soportar
Немного
более
жесткой,
чтобы
выдержать
Tener
que
verte
así
como
si
nada
Видеть
тебя
так,
как
будто
ничего
не
произошло
Después
de
haberte
dicho
que
ya
te
he
olvidado
После
того,
как
сказала
тебе,
что
уже
забыла
Que
eres
parte
de
un
pasado
Что
ты
часть
прошлого
Al
cual
no
quiero
recurrir
nunca
más
Которому
я
никогда
больше
не
хочу
возвращаться
Sé
que
no
lo
crees
Знаю,
что
ты
не
веришь
O
tal
vez
no
has
podido
verlo
Или,
может
быть,
не
смогла
этого
понять
Pero
también
he
sufrido
mucho
al
dejarte
Но
и
я
много
страдала,
когда
оставила
тебя
Me
he
sentido
miserable
Я
чувствовала
себя
несчастной
Pero
sé
que
fue
mejor
Но
я
знаю,
что
так
было
лучше
Nada
tuvo
que
ver
Ничего
не
имело
значения
El
haber
conocido
a
alguien
То,
что
я
встретила
кого-то
Porque
tu
luz
en
mí
ya
no
se
reflejaba
Потому
что
твой
свет
во
мне
уже
не
отражался
Y
en
tus
ojos
no
encontraba
И
в
твоих
глазах
я
не
находила
Lo
que
a
mí
me
enamoró
То,
что
меня
влюбило
Preferiría
ser
un
poco
más
Я
бы
предпочла
быть
немного
более
Poco
más
duro
para
soportar
Немного
более
жесткой,
чтобы
выдержать
Tener
que
verte
así
como
si
nada
Видеть
тебя
так,
как
будто
ничего
не
произошло
Después
de
haberte
dicho
que
ya
te
he
olvidado
После
того,
как
сказала
тебе,
что
уже
забыла
Que
eres
parte
de
un
pasado
Что
ты
часть
прошлого
Al
cual
no
quiero
recurrir
nunca
más
Которому
я
никогда
больше
не
хочу
возвращаться
Te
veo
y
me
provocas
Я
вижу
тебя,
и
ты
вызываешь
у
меня
Ganas
de
escaparme
ahora
contigo
Желание
сбежать
сейчас
вместе
с
тобой
Y
estar
juntos
una
vez
más
И
быть
вместе
ещё
один
раз
Llévame
esta
noche
como
antes
Увези
меня
этой
ночью,
как
раньше
Olvidémonos
por
hoy
de
lo
que
ayer
nos
separó
Давай
на
сегодня
забудем
о
том,
что
вчера
нас
разлучило
Puedes
ver
que
lo
que
estás
pidiendo
Ты
видишь,
что
то,
о
чем
ты
просишь
Es
exacta
la
cosa
que
yo
quiero
hacer
Это
именно
то,
что
я
хочу
сделать
Puede
ser
que
este
encuentro
casual
Может
быть,
эта
случайная
встреча
Nos
lleve
a
dormir
juntos
por
última
vez
Приведёт
нас
к
ещё
одному
совместному
сну
El
reloj
se
detiene
cuando
tus
palabras
me
alcanzan
Время
останавливается,
когда
твои
слова
доходят
до
меня
Y
entonces
mis
pies
se
levantan
И
тогда
мои
ноги
поднимаются
No
me
cuido
y
me
ilusionaré
otra
vez
Я
не
забочусь
о
себе
и
снова
буду
очарована
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Sergi Galante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.