Текст и перевод песни Miranda! - Don (En Vivo)
Don (En Vivo)
Дар (Вживую)
¿Quién
tiene
el
don?
У
кого
есть
дар?
Quiero
saber
qué
me
pasa
Хочу
понять,
что
со
мной
происходит
Te
pregunto
qué
me
pasa
Спрашиваю
тебя,
что
со
мной
происходит
Y
no
sabes
qué
contestarme
А
ты
не
знаешь,
что
ответить
Porque
claro,
de
seguro
te
mareé
Потому
что,
конечно,
я
наверняка
тебя
запутала
Con
mis
idas
y
vueltas
Своими
метаниями
туда-сюда
Te
cansé
con
mi
cámara
lenta
Утомила
тебя
своей
медлительностью
Y
aunque
trato,
nunca
puedo
И
хотя
пытаюсь,
никак
не
могу
Apurar
mi
decisión
Ускорить
свое
решение
En
el
preciso
momento
en
que
todo
В
тот
самый
момент,
когда
всё
Va
cambiando
para
mí,
en
ese
instante
Меняется
для
меня,
в
это
мгновение
Te
aseguro
que
alguna
señal
te
di
Уверяю
тебя,
я
подала
тебе
какой-то
знак
Pero
no
me
escuchaste
Но
ты
меня
не
услышал
Tal
vez
sin
intención
de
tu
parte
Возможно,
не
нарочно
с
твоей
стороны
Puede
ser
un
poco
débil
Может
быть,
немного
слаб
El
sonido
de
mi
voz
Звук
моего
голоса
Ooh,
una
mañana
te
veré
llegar
О,
однажды
утром
я
увижу,
как
ты
приходишь
Y
descubriré
que
yo
solo
ya
no
estoy
mejor
И
пойму,
что
одной
мне
уже
не
лучше
Y
te
pediré
que
me
acompañes
И
попрошу
тебя
пойти
со
мной
A
dónde
en
verdad
no
sé
Куда,
правда,
не
знаю
Dime
que
sí,
miénteme
Скажи
мне
"да",
солги
мне
Podría
ser
que
al
final
Может
быть,
в
конце
концов
Rompiste
el
cristal
en
mí
Ты
разбил
во
мне
стекло
Podría
pasar
que
me
hagas
hablar
Может
случиться,
что
ты
заставишь
меня
говорить
Yo
creo
que
tienes
el
don
de
curar
este
mal
Я
думаю,
у
тебя
есть
дар
исцелять
эту
боль
Siento
que
debo
encontrarte
Чувствую,
что
должна
найти
тебя
Y
sin
embargo
paso
el
tiempo
yéndome
И
тем
не
менее,
трачу
время,
уходя
Hacia
mí
mismo,
a
mi
centro
В
себя,
к
своему
центру
Que
jamás
encontraré
Который
я
никогда
не
найду
Yo
quisiera
tenerte
Я
хотела
бы
иметь
тебя
рядом
Y
tratarte
de
un
modo
decente
И
обращаться
с
тобой
достойно
Pero
ves
que
ya
no
puedo
Но
видишь,
я
уже
не
могу
Despegar
de
mi
papel
Выйти
из
своей
роли
Deberé
de
tranquilizarme
Мне
нужно
успокоиться
Y
jugar
al
juego
que
me
propones
И
играть
в
игру,
которую
ты
предлагаешь
Bajo
la
guardia
te
recibo
Ослабив
защиту,
я
принимаю
тебя
Y
me
abrigo
de
tu
piel
И
согреваюсь
твоим
теплом
El
destino
me
ha
dado
Судьба
дала
мне
Corazones
desequilibrados
Неуравновешенные
сердца
Tu
palabra
me
nivela
Твое
слово
меня
уравновешивает
Y
detiene
mi
caer
И
останавливает
мое
падение
Ooh,
una
mañana
te
veré
llegar
О,
однажды
утром
я
увижу,
как
ты
приходишь
Y
descubriré
que
yo
solo
ya
no
estoy
mejor
И
пойму,
что
одной
мне
уже
не
лучше
Y
te
pediré
que
me
acompañes
И
попрошу
тебя
пойти
со
мной
A
dónde
en
verdad
no
sé
Куда,
правда,
не
знаю
Dime
que
sí,
miénteme
Скажи
мне
"да",
солги
мне
Podría
ser
que
al
final
Может
быть,
в
конце
концов
Rompiste
el
cristal
en
mí
Ты
разбил
во
мне
стекло
Podría
pasar
que
me
hagas
hablar
Может
случиться,
что
ты
заставишь
меня
говорить
Yo
creo
que
tienes
el
don
de
curar
este
mal
Я
думаю,
у
тебя
есть
дар
исцелять
эту
боль
Es
la
guitarra
de
Lolo
Это
гитара
Лоло
Podría
ser
que
al
final
Может
быть,
в
конце
концов
Rompiste
el
cristal
en
mí
Ты
разбил
во
мне
стекло
Abriste
mi
piel
que
estaba
tan
mal
Открыл
мою
израненную
душу
Quebraste
el
silencio
que
me
hizo
alejar
Разрушил
молчание,
которое
меня
отдалило
Quizás
seas
tú
quien
me
haga
regresar
Возможно,
именно
ты
заставишь
меня
вернуться
Intuyo
que
sabes
la
forma
mejor
Чувствую,
ты
знаешь
лучший
способ
Y
tienes
el
don
que
requiere
curar
este
mal
И
у
тебя
есть
дар,
необходимый,
чтобы
исцелить
эту
боль
Yo
quiero
saber
quién
salta
más
alto
en
el
Gran
Rex
Я
хочу
знать,
кто
прыгает
выше
всех
в
Gran
Rex
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Gustavo Sergi Galante, Alejandro Sergi Galante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.