Miranda! - Enero (with Jesús Navarro) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Miranda! - Enero (with Jesús Navarro)




Enero (with Jesús Navarro)
January (with Jesus Navarro)
Enero hot en Buenos Aires, quema la ciudad
January is hot in Buenos Aires, burning the city
Está sonando "Déà-vu" de Fuerza Natural
Playing "Deja-vu" by Fuerza Natural
Siempre hay una razón
There's always a reason
Para acordarme de vos
To remember you
Me notifica de un mensaje mi teléfono
I get a message notification on my phone
Recuerdo que antes me ponía paranoico, no
I remember that before it used to make me paranoid, no
Por suerte te dejé
Luckily, I left you
Pero el reflejo quedó
But the reflex remains
El día muere lento y yo voy sintiendo que todo fue un error
The day is ending slowly and I feel like everything was a mistake
Aunque me pese, llevo el rol de perdedor
Although it pains me, I play the role of the loser
La gente habla y no sabe nada de lo que en realidad pasó
People talk and know nothing about what really happened
Tuve la lucidez de rescatar mi corazón
I was smart enough to rescue my heart
Ya no me importa lo que digan en televisión
I don't care what they say on TV anymore
Tanta verdad de utilería me decepcionó
So much truth in pretense disappointed me
No tiene caso, no
It's not worth it, no
Prestarle tanta atención
To pay so much attention to it
Un pasadizo oscuro
A dark passageway
Una película de horror
A horror movie
Atravesemos el muro
Let's go through the wall
El día muere lento y yo voy sintiendo que todo fue un error
The day is ending slowly and I feel like everything was a mistake
Aunque me pese llevo el rol de perdedor
Although it pains me, I play the role of the loser
La gente habla y no sabe nada de lo que en realidad pasó
People talk and know nothing about what really happened
Tuve la lucidez de rescatar mi corazón
I was smart enough to rescue my heart
El día muere lento y yo voy sintiendo que todo fue un error (fue un error)
The day is ending slowly and I feel like everything was a mistake (a mistake)
Aunque me pese llevo el rol de perdedor (eeh-eeh)
Although it pains me, I play the role of the loser (oh-oh)
Tuve la lucidez de rescatar mi corazón
I was smart enough to rescue my heart





Авторы: Gerardo Horacio Lopez Von Linder, Alejandro Gustavo Sergi Galante


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.