Miranda! - Enero (with Jesús Navarro) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Miranda! - Enero (with Jesús Navarro)




Enero (with Jesús Navarro)
Январь (с Хесусом Наварро)
Enero hot en Buenos Aires, quema la ciudad
В январе жарко в Буэнос-Айресе, город пылает
Está sonando "Déà-vu" de Fuerza Natural
Звучит "Дежавю" от Fuerza Natural
Siempre hay una razón
Всегда есть причина
Para acordarme de vos
Вспоминать о тебе
Me notifica de un mensaje mi teléfono
Мой телефон уведомляет о сообщении
Recuerdo que antes me ponía paranoico, no
Я вспоминаю, как раньше это приводило меня в панику, нет
Por suerte te dejé
К счастью, я бросил тебя
Pero el reflejo quedó
Но рефлекс остался
El día muere lento y yo voy sintiendo que todo fue un error
День клонится к закату, и я чувствую, что все было ошибкой
Aunque me pese, llevo el rol de perdedor
Хотя мне и тяжело, я играю роль неудачника
La gente habla y no sabe nada de lo que en realidad pasó
Люди говорят и ничего не знают о том, что на самом деле произошло
Tuve la lucidez de rescatar mi corazón
У меня хватило ума спасти свое сердце
Ya no me importa lo que digan en televisión
Мне больше нет дела до того, что говорят по телевизору
Tanta verdad de utilería me decepcionó
Слишком много постановочной правды разочаровало меня
No tiene caso, no
В этом нет смысла, нет
Prestarle tanta atención
Обращать на это столько внимания
Un pasadizo oscuro
Темный коридор
Una película de horror
Фильм ужасов
Atravesemos el muro
Пройдем сквозь стену
El día muere lento y yo voy sintiendo que todo fue un error
День клонится к закату, и я чувствую, что все было ошибкой
Aunque me pese llevo el rol de perdedor
Хотя мне и тяжело, я играю роль неудачника
La gente habla y no sabe nada de lo que en realidad pasó
Люди говорят и ничего не знают о том, что на самом деле произошло
Tuve la lucidez de rescatar mi corazón
У меня хватило ума спасти свое сердце
El día muere lento y yo voy sintiendo que todo fue un error (fue un error)
День клонится к закату, и я чувствую, что все было ошибкой (было ошибкой)
Aunque me pese llevo el rol de perdedor (eeh-eeh)
Хотя мне и тяжело, я играю роль неудачника (э-э)
Tuve la lucidez de rescatar mi corazón
У меня хватило ума спасти свое сердце





Авторы: Gerardo Horacio Lopez Von Linder, Alejandro Gustavo Sergi Galante


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.