Текст и перевод песни Miranda! - Enero (with Jesús Navarro)
Enero (with Jesús Navarro)
Январь (с Хесусом Наварро)
Enero
hot
en
Buenos
Aires,
quema
la
ciudad
В
январе
жарко
в
Буэнос-Айресе,
город
пылает
Está
sonando
"Déà-vu"
de
Fuerza
Natural
Звучит
"Дежавю"
от
Fuerza
Natural
Siempre
hay
una
razón
Всегда
есть
причина
Para
acordarme
de
vos
Вспоминать
о
тебе
Me
notifica
de
un
mensaje
mi
teléfono
Мой
телефон
уведомляет
о
сообщении
Recuerdo
que
antes
me
ponía
paranoico,
no
Я
вспоминаю,
как
раньше
это
приводило
меня
в
панику,
нет
Por
suerte
te
dejé
К
счастью,
я
бросил
тебя
Pero
el
reflejo
quedó
Но
рефлекс
остался
El
día
muere
lento
y
yo
voy
sintiendo
que
todo
fue
un
error
День
клонится
к
закату,
и
я
чувствую,
что
все
было
ошибкой
Aunque
me
pese,
llevo
el
rol
de
perdedor
Хотя
мне
и
тяжело,
я
играю
роль
неудачника
La
gente
habla
y
no
sabe
nada
de
lo
que
en
realidad
pasó
Люди
говорят
и
ничего
не
знают
о
том,
что
на
самом
деле
произошло
Tuve
la
lucidez
de
rescatar
mi
corazón
У
меня
хватило
ума
спасти
свое
сердце
Ya
no
me
importa
lo
que
digan
en
televisión
Мне
больше
нет
дела
до
того,
что
говорят
по
телевизору
Tanta
verdad
de
utilería
me
decepcionó
Слишком
много
постановочной
правды
разочаровало
меня
No
tiene
caso,
no
В
этом
нет
смысла,
нет
Prestarle
tanta
atención
Обращать
на
это
столько
внимания
Un
pasadizo
oscuro
Темный
коридор
Una
película
de
horror
Фильм
ужасов
Atravesemos
el
muro
Пройдем
сквозь
стену
El
día
muere
lento
y
yo
voy
sintiendo
que
todo
fue
un
error
День
клонится
к
закату,
и
я
чувствую,
что
все
было
ошибкой
Aunque
me
pese
llevo
el
rol
de
perdedor
Хотя
мне
и
тяжело,
я
играю
роль
неудачника
La
gente
habla
y
no
sabe
nada
de
lo
que
en
realidad
pasó
Люди
говорят
и
ничего
не
знают
о
том,
что
на
самом
деле
произошло
Tuve
la
lucidez
de
rescatar
mi
corazón
У
меня
хватило
ума
спасти
свое
сердце
El
día
muere
lento
y
yo
voy
sintiendo
que
todo
fue
un
error
(fue
un
error)
День
клонится
к
закату,
и
я
чувствую,
что
все
было
ошибкой
(было
ошибкой)
Aunque
me
pese
llevo
el
rol
de
perdedor
(eeh-eeh)
Хотя
мне
и
тяжело,
я
играю
роль
неудачника
(э-э)
Tuve
la
lucidez
de
rescatar
mi
corazón
У
меня
хватило
ума
спасти
свое
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerardo Horacio Lopez Von Linder, Alejandro Gustavo Sergi Galante
Альбом
Fuerte
дата релиза
21-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.