Текст и перевод песни Miranda! - Hasta Hoy - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta Hoy - En Vivo
Until Today - Live
Hasta
hoy
no
me
había
dado
cuenta
Until
today
I
had
not
realized
Pero
fuimos
entregándonos...
But
we
were
surrendering
ourselves...
Lo
que
ayer
considerábamos
un
juego
que
ganábamos
What
yesterday
we
considered
a
game
that
we
were
winning
Si
jugábamos
los
dos,
tu
y
yo
If
we
played
both
of
us,
you
and
I
Hasta
hoy
que
te
dije
que
te
amo
Until
today
that
I
told
you
that
I
love
you
Y
que
respondiste,
yo
también...
And
that
you
answered,
me
too...
Que
no
siento
placeres
mas
inmensos
That
I
feel
no
more
immense
pleasures
Que
los
que
me
des
en
las
manos
y
en
los
pies
Than
the
ones
you
give
me
in
my
hands
and
feet
La
revelación
en
mi
corazón
aparece
de
repente
sorprendiéndome
The
revelation
in
my
heart
suddenly
appears
surprising
me
Tengo
un
sentimiento
que
me
nace
adentro
I
have
a
feeling
that
is
born
inside
me
Tengo
que
probarte
que
en
verdad
ya
no
te
miento
I
have
to
prove
to
you
that
I'm
not
lying
to
you
anymore
Todo
eso
cambiará,
todo
el
peso
se
aligerá
All
that
will
change,
all
the
weight
will
lighten
Desde
hoy
atravesaremos
cambios,
solamente
para
mejorar...
From
today
we
will
go
through
changes,
only
to
improve...
Si
es
que
ayer
algo
se
nos
ha
pasado
If
yesterday
something
has
happened
to
us
Ya
no
volverá,
ya
no
volverá
a
pasarnos
jamás
It
will
not
happen
again,
it
will
never
happen
to
us
again
Hoy
podemos
salir
como
al
comienzo
Today
we
can
go
out
like
at
the
beginning
A
bailar,
emborrachándonos
To
dance,
getting
drunk
Y
mañana
despertaré
en
tu
pecho
And
tomorrow
I
will
wake
up
in
your
chest
Y
te
sacaré
esa
cinta
de
papel
And
I
will
take
off
that
paper
tape
La
revelación
en
mi
corazón
aparece
de
repente
sorprendiéndome
The
revelation
in
my
heart
suddenly
appears
surprising
me
Tengo
un
sentimiento
que
me
nace
dentro
I
have
a
feeling
that
is
born
inside
me
Tengo
que
probarte
que
en
verdad
ya
no
te
miento
I
have
to
prove
to
you
that
I'm
not
lying
to
you
anymore
Todo
eso
cambiará,
todo
el
peso
se
aligerá
All
that
will
change,
all
the
weight
will
lighten
Tengo
que
cambiar,
buscaré
ayuda
I
have
to
change,
I
will
seek
help
Alguien
que
me
diga
la
verdad
aunque
sea
dura
Someone
who
tells
me
the
truth
even
if
it
is
harsh
Se
que
me
corregiré,
seré
otro
por
tu
amor
I
know
that
I
will
correct
myself,
I
will
be
another
for
your
love
Eso
es
algo,
eso
es
algo
que
me
decidí
hoy
That
is
something,
that
is
something
that
I
decided
today
Eso
es
algo...,
eso
es
algo
que
me
decidí
hoy
That
is
something...,
that
is
something
that
I
decided
today
Eso
es
algo...,
eso
es
algo
que
me
decidí
hoy
That
is
something...,
that
is
something
that
I
decided
today
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergi Galante Alejandro G
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.