Miranda! - Horoscopo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Miranda! - Horoscopo




Horoscopo
Гороскоп
Esta vez seguro que hago mía tu respuesta
На этот раз я точно сделаю твоим мой ответ
Fuiste la primera en hacer cosas como esta
Ты первая начала такие игры
Me has hecho sentir realmente mal
Ты заставила меня почувствовать себя очень плохо
Y supongo que yo te hice sentir igual
И, полагаю, я сделал то же самое с тобой
No me das tiempo para recorrer
Ты не даешь мне времени пройти
El laberinto de tu vanidad
Лабиринт твоего тщеславия
Casi podríamos llevarnos bien
Мы почти могли бы ладить
Como si fuera una necesidad
Как будто это необходимо
En el momento justo en que te abrís
В тот самый момент, когда ты во мне открываешься
Como a propósito no quiero entrar
Я нарочно не хочу входить
Y cuando me abro yo
А когда мне открываюсь я
Te comportás horrible
Ты ведешь себя отвратительно
¿Y qué será?, (¿qué será?)
И что же это будет?, (что это будет?)
¿Qué será?, (¿qué será?)
Что это будет?, (что это будет?)
¿Qué será?, (¿qué será?)
Что это будет?, (что это будет?)
Será lo que Dios disponga para
Это будет то, что Бог распорядится мне
(¿Qué será?)
(Что это будет?)
Para vos, (¿qué será?)
Тебе, (что это будет?)
Por los dos, (¿qué será?)
Нам двоим, (что это будет?)
Que el cielo nos corresponda
Пусть небеса нам воздадут
Es tan evidente que te gusta que te atiendan
Очевидно, что тебе нравится, когда за тобой ухаживают
Es tan increíblemente aguda tu destreza
Твое мастерство невероятно тонко
Eso que te lleva a ser el alma de la fiesta
То, что заставляет тебя быть душой компании
Debe ser la búsqueda de afecto
Наверное, это поиск привязанности
Ahora déjame decirte que
Теперь позволь мне сказать тебе, что
En ese campo yo me puedo dar
В этой сфере я могу себя проявить
Pero ante todo deberás saber
Но прежде всего ты должна знать
Que si me atacas me lastimarás
Что если ты на меня нападешь, ты меня ранишь
Fue tan extraño lo que nos pasó
То, что с нами произошло, было так странно
Y sin embargo ahora estamos aquí
И тем не менее теперь мы здесь
¿Reclamándonos qué?
Предъявляя друг другу какие-то претензии?
Poniéndonos a prueba
Испытывая друг друга на прочность
¿Y qué será?, (¿qué será?)
И что же это будет?, (что это будет?)
¿Qué será?, (¿qué será?)
Что это будет?, (что это будет?)
¿Qué será?, (¿qué será?)
Что это будет?, (что это будет?)
Será lo que Dios disponga para
Это будет то, что Бог распорядится мне
(¿Qué será?)
(Что это будет?)
Para vos, (¿qué será?)
Тебе, (что это будет?)
Por los dos, (¿qué será?)
Нам двоим, (что это будет?)
Que el cielo nos corresponda
Пусть небеса нам воздадут
Y lo de anoche ya no me lo hagas
И не делай больше то, что ты сделала вчера вечером
Has agitado la maldad en
Ты пробудила во мне зло
Debemos relajarnos de aquí en más
Отныне мы должны вести себя более сдержанно
De otra manera no podré vivir
Иначе я не смогу жить
Yo te prometo que te escucho más
Я обещаю, что буду больше тебя слушать
Asegurá que no me criticás
Убедись, что ты меня не критикуешь
Tratémonos mejor
Давайте относиться друг к другу лучше
Es lo que recomiendo
Это то, что я рекомендую
¿Y qué será?, (¿qué será?)
И что же это будет?, (что это будет?)
¿Qué será?, (¿qué será?)
Что это будет?, (что это будет?)
¿Qué será?, (¿qué será?)
Что это будет?, (что это будет?)
Será lo que Dios disponga para
Это будет то, что Бог распорядится мне
(¿Qué será?)
(Что это будет?)
Para vos, (¿qué será?)
Тебе, (что это будет?)
Por los dos, (¿qué será?)
Нам двоим, (что это будет?)
Que el cielo nos corresponda
Пусть небеса нам воздадут
Uh-uh, ah, ah
У-у, ах, ах
Uh-uh-uh, ah
У-у-у, ах





Авторы: Sergi Galante Alejandro G


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.