Текст и перевод песни Miranda! - Me Gustas Tanto
Me Gustas Tanto
I Like You So Much
Algo
ha
cambiado
entre
los
dos
Something
has
changed
between
us
two
Y
creo
saber
lo
que
pasó
And
I
think
I
know
what
happened
Antes,
me
prestabas
atención
y
ahora
no
Before,
you
used
to
pay
attention
to
me
and
now
you
don't
No
sigues
mi
conversación
You
don't
follow
my
conversations
Vengo
como
loco
y
un
poco
me
descoloco
I
come
like
a
fool
and
I'm
a
little
thrown
off
Cuando
veo
que
te
amo
mucho
y
tú
bastante
poco
When
I
see
that
I
love
you
a
lot
and
you
quite
a
bit
Estoy
entregado,
se
me
nota
demasiado
I'm
so
devoted,
it's
too
obvious
Desde
te
conocí
que
fui
tu
fan
Since
I
met
you,
I've
been
your
fan
Me
gustas
tanto
I
like
you
so
much
Y
me
parece
que
te
has
ido
acostumbrado
And
it
seems
to
me
that
you've
gotten
used
to
A
que
te
adore
veinticuatro,
siete,
al
mango
Me
adoring
you
twenty-four,
seven,
to
the
max
Estoy
cansando,
es
que
me
gustas
tú
I'm
tiring,
it's
that
I
like
you
Me
gustas
tanto
I
like
you
so
much
Y,
tu
desdén,
mi
corazón
me
está
matando
And,
your
disdain
is
killing
my
heart
Río
por
fuera,
pero
adentro
estoy
llorando
I
laugh
on
the
outside,
but
on
the
inside
I'm
crying
Se
nota
tanto
que
me
gustas
tú
It's
so
obvious
that
I
like
you
Me
gustas
tanto
I
like
you
so
much
Tanto
(Tanto)
So
much
(So
much)
Tanto
(Tanto)
So
much
(So
much)
Tanto
(Tanto)
So
much
(So
much)
Algo
ha
cambiado
entre
los
dos
Something
has
changed
between
us
two
Y
creo
saber
lo
que
pasó
And
I
think
I
know
what
happened
Fluía
la
comunicación
y
ahora
no
The
communication
used
to
flow
and
now
it
doesn't
No
me
pones
bien,
corazón
You
don't
make
me
feel
good,
darling
Antes,
te
reías
de
las
cosas
que
decía
Before,
you
used
to
laugh
at
the
things
I
said
Y
te
prendías,
enseguida,
a
todo
lo
que
proponía
And
you
used
to
get
excited,
right
away,
at
everything
I
proposed
Antes,
me
besabas
todo
el
tiempo
apasionada
Before,
you
used
to
kiss
me
all
the
time,
passionately
No
parábamos
ni
para
respirar
We
didn't
even
stop
to
breathe
Me
gustas
tanto
I
like
you
so
much
Y
me
parece
que
te
has
ido
acostumbrado
And
it
seems
to
me
that
you've
gotten
used
to
A
que
te
adore
veinticuatro,
siete,
al
mango
Me
adoring
you
twenty-four,
seven,
to
the
max
Estoy
cansando,
es
que
me
gustas
tú
I'm
tiring,
it's
that
I
like
you
Me
gustas
tanto
I
like
you
so
much
Y,
tu
desdén,
mi
corazón
me
está
matando
And,
your
disdain
is
killing
my
heart
Río
por
fuera,
pero
adentro
estoy
llorando
I
laugh
on
the
outside,
but
on
the
inside
I'm
crying
Se
nota
tanto
que
me
gustas
tú
It's
so
obvious
that
I
like
you
Me
gustas
tanto
I
like
you
so
much
Tanto
(Tanto)
So
much
(So
much)
Tanto
(Tanto)
So
much
(So
much)
Tanto
(Tanto)
So
much
(So
much)
Me
gustas
tanto
I
like
you
so
much
Tanto
(Tanto)
So
much
(So
much)
Tanto
(Tanto)
So
much
(So
much)
Tanto
(Tanto)
So
much
(So
much)
Me
gustas
tanto
I
like
you
so
much
Y
me
parece
que
te
has
ido
acostumbrado
And
it
seems
to
me
that
you've
gotten
used
to
A
que
te
adore
veinticuatro,
siete,
al
mango
Me
adoring
you
twenty-four,
seven,
to
the
max
Estoy
cansando,
es
que
me
gustas
tú
I'm
tiring,
it's
that
I
like
you
Me
gustas
tanto
I
like
you
so
much
Y,
tu
desdén,
mi
corazón
me
está
matando
And,
your
disdain
is
killing
my
heart
Río
por
fuera,
pero
adentro
estoy
llorando
I
laugh
on
the
outside,
but
on
the
inside
I'm
crying
Se
nota
tanto
que
me
gustas
tú
It's
so
obvious
that
I
like
you
Me
gustas
tanto
I
like
you
so
much
Tanto
(Tanto)
So
much
(So
much)
Tanto
(Tanto)
So
much
(So
much)
Tanto
(Tanto)
So
much
(So
much)
Me
gustas
tanto
I
like
you
so
much
Tanto
(Tanto)
So
much
(So
much)
Tanto
(Tanto)
So
much
(So
much)
Tanto
(Tanto)
So
much
(So
much)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Sergi Galante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.