Текст и перевод песни Miranda! - Miro la Vida Pasar (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miro la Vida Pasar (En Vivo)
Смотрю, как жизнь проходит (Вживую)
Mi
indiferencia
natural
Мое
природное
безразличие,
Curtida
en
mil
batallas
contra
la
pereza
Закаленное
в
тысячах
сражений
с
ленью,
Borra
del
mapa
todo
amor
Стирает
с
карты
любую
любовь,
Porque
mi
vida
todo
acaba
como
empieza
Потому
что
в
моей
жизни
все
кончается
так
же,
как
начинается.
Y
en
plan
travesti
radical
И
в
совершенно
радикальном
настроении,
Le
doy
la
espalda
a
cualquier
muestra
de
tristeza
Я
поворачиваюсь
спиной
к
любому
проявлению
грусти,
Melancolía
o
decepción.
Felicidad
o
tentación
Меланхолии
или
разочарования.
Счастье
или
искушение,
Todo
podría
ir
a
peor.
Все
может
стать
еще
хуже.
Mientras
tanto
mira
la
vida
pasar
А
пока
я
смотрю,
как
жизнь
проходит,
Y
no
sabes
cuánto
cuesta
aceptar
que
no
volverás
И
ты
не
знаешь,
как
тяжело
принять,
что
ты
не
вернешься.
Por
el
momento,
miro
la
vida
pasar
На
данный
момент
я
смотрю,
как
жизнь
проходит,
Sin
venir
a
cuento
alguien
te
vuelve
a
nombrar
И
ни
с
того
ни
с
сего
кто-то
снова
упоминает
твое
имя.
Pasado
el
tiempo
sigo
igual
Спустя
время
я
все
та
же.
A
veces
pienso
que
he
perdido
la
cabeza
Иногда
я
думаю,
что
сошла
с
ума.
Y
algunos
días
sin
razón
И
в
некоторые
дни
без
причины
Ya
ni
me
late
el
corazón
en
esta
cárcel
de
rencor.
Мое
сердце
уже
не
бьется
в
этой
тюрьме
обиды.
Mientras
tanto
mira
la
vida
pasar
А
пока
я
смотрю,
как
жизнь
проходит,
Y
no
sabes
cuánto
cuesta
aceptar
que
no
volverás
И
ты
не
знаешь,
как
тяжело
принять,
что
ты
не
вернешься.
Por
el
momento,
miro
la
vida
pasar
На
данный
момент
я
смотрю,
как
жизнь
проходит,
Sin
venir
a
cuento
alguien
te
vuelve
a
nombrar
И
ни
с
того
ни
с
сего
кто-то
снова
упоминает
твое
имя.
Siempre
he
sido
fuerte
Я
всегда
была
сильной,
Aunque
a
veces
he
dudado
Хотя
иногда
я
сомневалась,
Si
la
suerte
no
se
ha
reído
de
mí.
Не
смеется
ли
надо
мной
судьба.
Mientras
tanto
mira
la
vida
pasar
А
пока
я
смотрю,
как
жизнь
проходит,
Y
no
sabes
cuánto
cuesta
aceptar
que
no
volverás
И
ты
не
знаешь,
как
тяжело
принять,
что
ты
не
вернешься.
Por
el
momento
miro
la
vida
pasar
На
данный
момент
я
смотрю,
как
жизнь
проходит,
Sin
venir
a
cuento
Ни
с
того
ни
с
сего
Alguien
te
vuelve
a
nombrar
Кто-то
снова
упоминает
твое
имя.
Alguien
te
vuelve
a
nombrar.
Кто-то
снова
упоминает
твое
имя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Canut Guillen, Mauro Canut Guillen, Olvido Gara Jova, Pablo Sycet, Fernando Delgado Espeja
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.