Текст и перевод песни Miranda! - Miro la Vida Pasar (Versión Acústica)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miro la Vida Pasar (Versión Acústica)
I Watch Life Go By (Acoustic Version)
Mi
indiferencia
natural,
My
natural
indifference,
Curtida
en
mil
batallas
contra
la
pereza,
Tanned
in
a
thousand
battles
against
laziness,
Borra
del
mapa
todo
amor
Erases
all
love
from
the
map
Porque
en
mi
vida
todo
acaba
como
empieza.
Because
in
my
life
everything
ends
as
it
starts.
Y
en
plan
travesti
radical
And
in
a
radical
travesti
style
Le
doy
la
espalda
a
cualquier
muestra
de
tristeza,
I
turn
my
back
on
any
sign
of
sadness,
Melancolía
o
decepción,
Melancholy
or
disappointment,
Felicidad
o
tentación.
Happiness
or
temptation.
Todo
podría
ir
a
peor.
Everything
could
get
worse.
Mientras
tanto
miro
la
vida
pasar
Meanwhile,
I
watch
life
go
by
Y
no
sabes
cuanto
cuesta
aceptar
que
no
volverás.
And
you
don't
know
how
hard
it
is
to
accept
that
you
won't
come
back.
Por
el
momento
miro
la
vida
pasar,
For
the
moment,
I
watch
life
go
by,
Sin
venir
a
cuento
alguien
te
vuelve
a
nombrar.
Someone
mentions
you
again,
out
of
the
blue.
Pasado
el
tiempo
sigo
igual,
Time
has
passed
and
I'm
still
the
same,
A
veces
pienso
que
he
perdido
la
cabeza.
Sometimes
I
think
I've
lost
my
mind.
Y
algunos
días
sin
razón
And
some
days
for
no
reason
at
all
Ya
ni
me
late
el
corazón
Even
my
heart
stops
beating
En
esta
cárcel
de
rencor.
In
this
prison
of
resentment.
Mientras
tanto
miro
la
vida
pasar
Meanwhile,
I
watch
life
go
by
Y
no
sabes
cuanto
cuesta
aceptar
que
no
volverás.
And
you
don't
know
how
hard
it
is
to
accept
that
you
won't
come
back.
Por
el
momento
miro
la
vida
pasar,
For
the
moment,
I
watch
life
go
by,
Sin
venir
a
cuento
alguien
te
vuelve
a
nombrar.
Someone
mentions
you
again,
out
of
the
blue.
Siempre
he
sido
fuerte,
I've
always
been
strong,
Aunque
a
veces
he
dudado
Even
though
sometimes
I've
doubted
Si
la
suerte
no
se
ha
reído
de
mí.
If
luck
hasn't
laughed
at
me.
Mientras
tanto
miro
la
vida
pasar
Meanwhile,
I
watch
life
go
by
Y
no
sabes
cuanto
cuesta
aceptar
que
no
volverás.
And
you
don't
know
how
hard
it
is
to
accept
that
you
won't
come
back.
Por
el
momento
miro
la
vida
pasar,
For
the
moment,
I
watch
life
go
by,
Sin
venir
a
cuento
alguien
te
vuelve
a
nombrar.
Someone
mentions
you
again,
out
of
the
blue.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Canut Guillen, Mauro Canut Guillen, Olvido Gara Jova, Pablo Sycet, Fernando Delgado Espeja
Альбом
Safari
дата релиза
22-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.