Текст и перевод песни Miranda! - Nadie Como Tú
Nadie Como Tú
Никто как ты
Nadie
como
tú,
solo
para
mí
Никто
как
ты,
только
для
меня
Honey
por
el
resto
de
mi
vida
Милый,
на
всю
мою
жизнь
Nadie
como
tú
pero
nadie
más
Никто
как
ты,
больше
никого
Absolutamente
ni
lo
digas
Даже
и
не
думай
Nadie
como
tú
Никто
как
ты
No
hay
nadie
como
tú
Нет
никого
как
ты
Qué
fascinación,
qué
revolución
Какое
очарование,
какая
революция
Pensaba
que
no
resistiría
Думала,
что
не
выдержу
Nadie
como
tú
para
la
pasión
Никто
как
ты
для
страсти
Toda
la
noche
y
todo
el
día
Всю
ночь
и
весь
день
Dime
si
no
quién
Скажи,
если
не
ты,
кто?
Dime
si
no
quién
Скажи,
если
не
ты,
кто?
Hoy
me
lleva
mi
corazón,
me
quema
la
tentación
Сегодня
меня
ведет
мое
сердце,
сжигает
искушение
Y
puede
que
ser
que
cometa
tonterías
И,
может
быть,
я
совершу
глупости
No,
no
tengo
nada
mejor
que
decir:
"hola,
soy
yo"
Нет,
мне
нечего
сказать
лучше,
чем:
"Привет,
это
я"
No
cuelgues,
quiero
decirte
que
en
mi
vida
Не
вешай
трубку,
хочу
сказать
тебе,
что
в
моей
жизни
Nadie
como
tú,
desde
que
te
vi
Никто
как
ты,
с
тех
пор
как
я
тебя
увидела
Ya
no
me
interesa
la
comida
Меня
больше
не
интересует
еда
Solo
tengo
sed,
tengo
que
beber
Мне
только
пить
хочется,
я
должна
напиться
De
tu
agua
cristalina
Твоей
кристально
чистой
воды
Hoy
me
lleva
mi
corazón,
me
quema
la
tentación
Сегодня
меня
ведет
мое
сердце,
сжигает
искушение
Y
puede
que
ser
que
cometa
tonterías
И,
может
быть,
я
совершу
глупости
No,
no
tengo
nada
mejor,
que
decir
"hola
soy
yo"
Нет,
мне
нечего
сказать
лучше,
чем:
"Привет,
это
я"
No
cuelgues,
quiero
decirte
que
en
mi
vida
Не
вешай
трубку,
хочу
сказать
тебе,
что
в
моей
жизни
No
hay
nadie
como
tú
Нет
никого
как
ты
No
hay
nadie
como
tú
Нет
никого
как
ты
Hoy
me
lleva
mi
corazón,
me
quema
la
tentación
Сегодня
меня
ведет
мое
сердце,
сжигает
искушение
Y
puede
que
ser
que
cometa
tonterías
И,
может
быть,
я
совершу
глупости
No,
no
tengo
nada
mejor
que
decir:
"hola,
soy
yo"
Нет,
мне
нечего
сказать
лучше,
чем:
"Привет,
это
я"
No
cuelgues,
quiero
decirte
que
en
mi
vida
Не
вешай
трубку,
хочу
сказать
тебе,
что
в
моей
жизни
Nadie
como
tú
Никто
как
ты
No
hay
nadie
como
tú
Нет
никого
как
ты
No
hay
nadie
como
tú
Нет
никого
как
ты
No
hay
nadie
como
tú
Нет
никого
как
ты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Landron William Omar, Morera Luna Juan Luis, Veguilla Malave Llandel, Baez-rivera Victor M, Martinez-rodriguez Victor, Ortiz Orlando Aponte, Padilla Ernesto Fidel
Альбом
Safari
дата релиза
22-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.