Текст и перевод песни Miranda! - No Lo Digas (En Vivo)
No Lo Digas (En Vivo)
Не Говори (Вживую)
No
digas
todavía
adiós
Не
говори
пока
прощай,
Hagámoslo
otra
vez
Давай
сделаем
это
ещё
раз.
Es
todo
lo
que
quiero
yo
Это
всё,
чего
я
хочу,
Y
no
me
importa
lo
que
venga
después
И
мне
всё
равно,
что
будет
потом.
Sabía
que
entre
ayer
y
hoy
Я
знала,
что
между
вчера
и
сегодня
Me
ibas
a
abandonar
Ты
меня
бросишь.
Así
que
te
lo
digo
ya
Так
что
я
скажу
тебе
сейчас:
La
despedida
acaba
de
comenzar
Прощание
только
началось.
Entonces
quítate
la
ropa
Тогда
сними
одежду,
Muerdete
la
boca
Прикуси
губу,
Pon
en
mudo
la
tele
Выключи
телевизор,
(Déjame),
déjame
de
tu
amor...
lo
mejor
(Оставь
мне),
оставь
мне
от
своей
любви...
самое
лучшее.
No
quiero
escuchar
Я
не
хочу
слышать,
(No
quiero
escuchar)
(Я
не
хочу
слышать)
(No),
no
quiero
tenerte
en
mi
memoria
yéndote
(Нет),
не
хочу
хранить
в
памяти,
как
ты
уходишь,
Yéndote
de
aquí,
(lejos
de
mí)
Уходишь
отсюда,
(далеко
от
меня).
Te
juro
que
no
vi,
Клянусь,
я
не
видела,
Que
ya
no
eras
más
para
mí
Что
ты
больше
не
мой.
No
tuve
la
seguridad
У
меня
не
было
уверенности,
Nunca
me
lo
creí
Я
никогда
не
верила,
Que
me
querías
de
verdad
Что
ты
меня
по-настоящему
любил,
Siendo
tan
poca
cosa
yo
para
ti
Ведь
я
такая
незначительная
для
тебя.
Te
juro,
luego
de
esta
noche
Клянусь,
после
этой
ночи
No
te
haré
reproche
Я
не
буду
тебя
упрекать.
Sólo
lo
superaré
Я
просто
переживу
это.
Piensa
en
mí,
(piensa
en
mí)
Думай
обо
мне,
(думай
обо
мне),
Si
te
vas,
corazón...
Если
ты
уйдёшь,
любимый...
No
quiero
escuchar,
Я
не
хочу
слышать,
(No
quiero
escuchar)
(Я
не
хочу
слышать)
(No),
no
quiero
tenerte
en
mi
memoria
yéndote,
(Нет),
не
хочу
хранить
в
памяти,
как
ты
уходишь,
Yendote
de
aqui,
(lejos
de
mí)
Уходишь
отсюда,
(далеко
от
меня).
Te
juro
que
no
vi,
Клянусь,
я
не
видела,
Que
ya
no
eras
más
para
mí
Что
ты
больше
не
мой.
Mírame,
uh!
(mírame),
ah!
Посмотри
на
меня,
ух!
(посмотри
на
меня),
ах!
Mírame!
Pero
no
digas
nada
Посмотри
на
меня!
Но
ничего
не
говори,
Por
que
todo
lo
sé...
Потому
что
я
всё
знаю...
(No),
no
quiero
escuchar,
(Нет),
я
не
хочу
слышать,
(No
quiero
escuchar)
(Я
не
хочу
слышать)
(No),
no!
no
quiero
tenerte
en
mi
memoria
yéndote
(Нет),
нет!
Не
хочу
хранить
в
памяти,
как
ты
уходишь,
Yéndote
de
aquí
Уходишь
отсюда,
Lejos
de
mí
Далеко
от
меня.
Te
juro
que
no
ví
Клянусь,
я
не
видела,
Que
ya
no
eras
más
para
mí
Что
ты
больше
не
мой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.