Текст и перевод песни Miranda! - Otra Vez
Tengo
memoria
de
tenerte
así
I
remember
having
you
like
this
Acurrucada
y
tierna
sobre
mí
Curled
up
and
tender
on
top
of
me
Desvaneciéndote
en
mis
brazos
Fading
away
in
my
arms
¿Qué,
no
ves?
What,
don't
you
see?
Que
si
te
llamo
es
porque
te
extrañé
That
if
I
call
it's
because
I
missed
you
Si
me
desmayo
cuando
respondés
If
I
faint
when
you
answer
No
es
nada
grave
y
es
humano
It's
nothing
serious
and
it's
human
Cae
la
noche
y
estoy
solo
otra
vez
Night
falls
and
I'm
alone
again
Lanzo
miradas
al
espejo
y
no
me
ves
I
glance
at
the
mirror
and
you
don't
see
me
Escribo
frases
en
un
trozo
de
papel
I
write
phrases
on
a
piece
of
paper
Quiero
olvidarte
y
al
contrario
I
want
to
forget
you
and
on
the
contrary
Tu
recuerdo
se
hace
carne
en
mí
Your
memory
becomes
flesh
in
me
No
cierres
el
telón,
no
cortes
la
función
Don't
close
the
curtain,
don't
cut
the
show
No
vas
a
acobardarte
ahora
que
viene
la
acción
You're
not
going
to
get
cold
feet
now
that
the
action
is
coming
Mi
parlamento
es:
probemos
otra
vez
My
line
is:
let's
try
it
again
Yo
sigo
extrañándote
I
still
miss
you
Perdí
mi
orgullo
cuando
perdoné
I
lost
my
pride
when
I
forgave
Abrí
mis
alas
y
te
cobijé
I
opened
my
wings
and
sheltered
you
Cuando
podría
haber
volado
When
I
could
have
flown
Nunca
nadie
me
había
tratado
como
tú
No
one
has
ever
treated
me
like
you
have
Presumo
que
hasta
has
afectado
mi
salud
I
guess
you
have
even
affected
my
health
Veo
que
no
fue
suficiente
perdonar
I
see
that
it
wasn't
enough
to
forgive
Sigues
mostrándote
distante
You
continue
to
show
yourself
distant
¿Qué
demonios
pretendes
de
mí?
What
the
hell
do
you
want
from
me?
No
cierres
el
telón,
no
cortes
la
función
Don't
close
the
curtain,
don't
cut
the
show
No
vas
a
acobardarte
ahora
que
viene
la
acción
(uh-uh)
You're
not
going
to
get
cold
feet
now
that
the
action
is
coming
(uh-uh)
Mi
parlamento
es:
probemos
otra
vez
My
line
is:
let's
try
it
again
Yo
sigo
extrañándote
I
still
miss
you
No
cierres
el
telón,
no
cortes
la
función
Don't
close
the
curtain,
don't
cut
the
show
No
vas
a
acobardarte
ahora
que
viene
la
acción
You're
not
going
to
get
cold
feet
now
that
the
action
is
coming
Mi
parlamento
es:
probemos
otra
vez
My
line
is:
let's
try
it
again
Yo
sigo
extrañándote
(uh-uh)
I
still
miss
you
(uh-uh)
No
cierres
el
telón
(uh-uh-uh),
no
cortes
la
función
(uh,
uh)
Don't
close
the
curtain
(uh-uh-uh),
don't
cut
the
show
(uh,
uh)
No
vas
a
despertarme
de
mi
sueño
mejor
(uh,
uh)
You're
not
going
to
wake
me
up
from
my
best
dream
(uh,
uh)
Mi
parlamento
es:
probemos
otra
vez
My
line
is:
let's
try
it
again
Acércate,
pierde
el
temor
(uh,
uh)
Come
closer,
lose
the
fear
(uh,
uh)
No
cierres
el
telón
(uh-uh-uh),
no
cortes
la
función
(uh,
uh)
Don't
close
the
curtain
(uh-uh-uh),
don't
cut
the
show
(uh,
uh)
No
apagues
esta
llama
que
el
amor
inflamó
(uh,
uh)
Don't
put
out
this
flame
that
love
ignited
(uh,
uh)
Mi
parlamento
es:
probemos
otra
vez
(uh)
My
line
is:
let's
try
it
again
(uh)
Yo
sigo
extrañándote
I
still
miss
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Gustavo Sergi Galante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.