Miranda! - Otra Vez - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Miranda! - Otra Vez




Otra Vez
Ещё раз
Ven aquí
Иди сюда.
Tengo memoria de tenerte así
Я помню, как ты был таким,
Acurrucada y tierna sobre
Прижавшимся и нежным надо мной,
Desvaneciéndote en mis brazos
Растворяющимся в моих объятиях.
¿Qué, no ves?
Разве ты не видишь?
Que si te llamo es porque te extrañé
Что если я зову тебя, то потому, что скучаю,
Si me desmayo cuando respondés
Если я теряю сознание, когда ты отвечаешь,
No es nada grave y es humano
То это ничего страшного, это естественно.
Cae la noche y estoy solo otra vez
Ночь опускается, и я снова одна,
Lanzo miradas al espejo y no me ves
Смотрю в зеркало, а тебя там нет,
Escribo frases en un trozo de papel
Пишу фразы на клочке бумаги,
Quiero olvidarte y al contrario
Хочу забыть тебя, но наоборот
Tu recuerdo se hace carne en
Твой образ оживает во мне.
No cierres el telón, no cortes la función
Не закрывай занавес, не прерывай спектакль,
No vas a acobardarte ahora que viene la acción
Ты не струсишь сейчас, когда начинается действие,
Mi parlamento es: probemos otra vez
Моя реплика: давай попробуем ещё раз,
Yo sigo extrañándote
Я всё ещё скучаю по тебе.
Creo que
Кажется,
Perdí mi orgullo cuando perdoné
Я потеряла свою гордость, когда простила,
Abrí mis alas y te cobijé
Раскрыла свои крылья и укрыла тебя,
Cuando podría haber volado
Когда могла бы улететь.
Nunca nadie me había tratado como
Никто и никогда не обращался со мной так, как ты,
Presumo que hasta has afectado mi salud
Полагаю, ты даже подорвал моё здоровье,
Veo que no fue suficiente perdonar
Вижу, что прощения было недостаточно,
Sigues mostrándote distante
Ты продолжаешь держаться на расстоянии,
¿Qué demonios pretendes de mí?
Чего, чёрт возьми, ты от меня хочешь?
No cierres el telón, no cortes la función
Не закрывай занавес, не прерывай спектакль,
No vas a acobardarte ahora que viene la acción (uh-uh)
Ты не струсишь сейчас, когда начинается действие (у-у),
Mi parlamento es: probemos otra vez
Моя реплика: давай попробуем ещё раз,
Yo sigo extrañándote
Я всё ещё скучаю по тебе.
No cierres el telón, no cortes la función
Не закрывай занавес, не прерывай спектакль,
No vas a acobardarte ahora que viene la acción
Ты не струсишь сейчас, когда начинается действие,
Mi parlamento es: probemos otra vez
Моя реплика: давай попробуем ещё раз,
Yo sigo extrañándote (uh-uh)
Я всё ещё скучаю по тебе (у-у).
No cierres el telón (uh-uh-uh), no cortes la función (uh, uh)
Не закрывай занавес (у-у-у), не прерывай спектакль (у, у),
No vas a despertarme de mi sueño mejor (uh, uh)
Ты не разбудишь меня от моего лучшего сна (у, у),
Mi parlamento es: probemos otra vez
Моя реплика: давай попробуем ещё раз,
Acércate, pierde el temor (uh, uh)
Подойди ближе, отбрось свой страх (у, у).
No cierres el telón (uh-uh-uh), no cortes la función (uh, uh)
Не закрывай занавес (у-у-у), не прерывай спектакль (у, у),
No apagues esta llama que el amor inflamó (uh, uh)
Не гаси это пламя, которое воспламенила любовь (у, у),
Mi parlamento es: probemos otra vez (uh)
Моя реплика: давай попробуем ещё раз (у),
Yo sigo extrañándote
Я всё ещё скучаю по тебе.





Авторы: Alejandro Gustavo Sergi Galante


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.