Текст и перевод песни Miranda! - Romix
Fue
tu
voz
It
was
your
voice
Y
la
manera
en
que
me
hablaste
And
the
way
you
spoke
to
me
La
forma
de
tus
palabras
The
way
you
shaped
your
words
Provocaron
que
preguntara
por
ti
That
made
me
ask
for
you
A
mi
amigo,
que
está
viviendo
contigo
To
my
friend,
who
is
living
with
you
Le
pareció
interesante
He
found
it
interesting
Que
le
diga
qué
pensé
cuando
te
vi
To
hear
my
thoughts
about
you
when
I
saw
you
Dije:
"nada"
I
said:
"Nothing"
Mi
declaración
fue
clara
My
statement
was
clear
Y
en
el
fondo
sospechaba
But
deep
down
I
suspected
Que
al
decirle
tal
cosa
le
mentí
That
by
telling
him
such
a
thing
I
lied
Él
hablaba
de
ti
y
algo
me
pasaba
He
talked
about
you
and
something
happened
to
me
Dejando
correr
el
río
naturalmente
terminamos
así
Letting
the
river
flow
naturally,
we
ended
up
like
this
Es
el
curso
de
las
cosas
It's
the
way
things
go
Dejando
que
todo
fluya
Letting
everything
flow
Me
meto
en
la
cama
tuya
I
get
into
your
bed
Desde
que
te
conocí
Since
I
met
you
Lo
que
quiero
es
dormir
contigo,
acércate
What
I
want
is
to
sleep
with
you,
come
closer
Nos
mantendremos
despiertos
We'll
stay
awake
Quisiera
pasar
la
noche
I
want
to
spend
the
night
Más
sexy
toda
mi
vida
junto
a
ti
The
sexiest
of
my
life
with
you
Quiero
olvidarme
del
tiempo
I
want
to
forget
about
time
Así
me
das
So
you
give
me
Lo
que
te
brota
cuando
me
amas
What
flows
when
you
love
me
Hasta
cansarme,
hasta
abrazarte
Until
I'm
exhausted,
until
I
cuddle
you
Hasta
dormirme
con
vos
Until
I
fall
asleep
with
you
Que
llegaría
el
momento
That
the
moment
would
come
Adoro
cuando
las
cosas
I
love
when
things
Se
suceden
de
manera
natural
Happen
naturally
Me
acerqué
y
seguro
te
dije
algo
I
approached
and
I
surely
told
you
something
Que
pienso
te
habrá
gustado
That
I
think
you
must
have
liked
Porque
entonces
me
empezaste
a
besar
Because
then
you
started
to
kiss
me
Pegándose
con
mi
boca
Glued
to
my
mouth
Besándonos
ante
todos
los
amigos
Kissing
in
front
of
all
our
friends
En
el
medio
del
salón
In
the
middle
of
the
living
room
La
canción
que
sonaba
a
mí
me
gustaba
I
liked
the
song
that
was
playing
Y
mientras
se
terminaba
And
as
it
ended
Te
pedí
me
lleves
a
tu
habitación
I
asked
you
to
take
me
to
your
room
Y
cuando
por
fin
solos
And
when
we
were
finally
alone
Nos
tiramos
en
la
cama
We
threw
ourselves
on
the
bed
Y
no
nos
importó
más
nada
And
we
didn't
care
about
anything
else
Desde
que
te
conocí
Since
I
met
you
Lo
que
quiero
es
dormir
contigo,
acércate
What
I
want
is
to
sleep
with
you,
come
closer
Nos
mantendremos
despiertos
We'll
stay
awake
Quisiera
pasar
la
noche
I
want
to
spend
the
night
Más
sexy
toda
mi
vida
junto
a
ti
The
sexiest
of
my
life
with
you
Quiero
olvidarme
del
tiempo
I
want
to
forget
about
time
Así
me
das
So
you
give
me
Lo
que
te
brota
cuando
me
amas
What
flows
when
you
love
me
Hasta
cansarme,
hasta
abrazarte
Until
I'm
exhausted,
until
I
cuddle
you
Hasta
dormirme
con
vos
Until
I
fall
asleep
with
you
Así
me
das
So
you
give
me
Lo
que
te
brota
cuando
me
amas
What
flows
when
you
love
me
Hasta
cansarme,
hasta
abrazarte
Until
I'm
exhausted,
until
I
cuddle
you
Hasta
dormirme
con
vos
Until
I
fall
asleep
with
you
Desde
que
te
conocí
Since
I
met
you
Lo
que
quiero
es
dormir
contigo,
acércate
What
I
want
is
to
sleep
with
you,
come
closer
Nos
mantendremos
despiertos
We'll
stay
awake
Quisiera
pasar
la
noche
I
want
to
spend
the
night
Más
sexy
toda
mi
vida
junto
a
ti
The
sexiest
of
my
life
with
you
Quiero
olvidarme
del
tiempo
I
want
to
forget
about
time
Déjame
aclararte
algo
Let
me
make
something
clear
No
pienses
más
en
mí
Don't
think
about
me
anymore
Abre
tu
corazón
Open
your
heart
Esa
ventana
abierta
That
open
window
Será
sólo
para
ti
Will
be
just
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Gustavo Sergi Galante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.