Miranda! - Se Mia (En Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Miranda! - Se Mia (En Vivo)




Se Mia (En Vivo)
Se Mia (en Vivo)
Amiga escúchame,
Милая, послушай,
Entiende que estoy algo preocupado.
Пойми, что я немного встревожен.
Es por esa mujer
Из-за этой женщины
Que a poco ya me tiene hipnotizado.
Которая почти меня загипнотизировала.
Amigo yo te veo mal,
Друг, я вижу, что с тобой не так,
Estás cambiando.
Ты меняешься.
Puedo escuchar tu corazón,
Я могу слышать твое сердце,
Está gritando.
Оно кричит.
Va bajando para abrirme su portón.
Она спускается, чтобы открыть мне дверь.
(Sé mía)
(Будь моей)
Y me lleva de la mano a su habitación.
И ведет меня за руку в свою комнату.
(Siempre mía)
(Навсегда моей)
Lo que pasa es que este amor da placer y da dolor.
Просто этот любовь дарит и удовольствие, и боль.
(Sé mía)
(Будь моей)
En esta noche fría.
В эту холодную ночь.
Amiga ya lo sé,
Милая, я знаю,
Lo que tengo que hacer es olvidarla.
Что мне нужно сделать, это забыть ее.
Su amor no me hace bien,
Ее любовь не делает меня лучше,
Es obvio que no puedo controlarla.
Очевидно, что я не могу ее контролировать.
Deja que pase y nada más,
Пусть пройдет, и только,
Si te hace daño
Если она делает тебе больно
No deposites más amor.
Не отдавай ей больше свою любовь.
Es un engaño.
Это обман.
Va bajando para abrirme su portón.
Она спускается, чтобы открыть мне дверь.
(Sé mía)
(Будь моей)
Y me lleva de la mano a su habitación.
И ведет меня за руку в свою комнату.
(Siempre mía)
(Навсегда моей)
Lo que pasa es que este amor da placer y da dolor.
Просто этот любовь дарит и удовольствие, и боль.
(Sé mía)
(Будь моей)
En esta noche fría.
В эту холодную ночь.
Oh, mía, en esta noche...
О, будь моей, в эту ночь...
Amigo esto tiene que parar,
Друг, это должно прекратиться,
Amigo yo te quiero de verdad.
Друг, я действительно люблю тебя.
Escucha lo que digo,
Выслушай, что я говорю,
No te quiero ver herido dando vueltas
Не хочу видеть, как ты, раненый, ходишь кругами
Sin sentido pero en el mismo lugar.
Без смысла, но на одном и том же месте.
Va bajando su portón.
Она открывает свою дверь.
(Sé mía)
(Будь моей)
Y me lleva a su habitación.
И ведет меня в свою комнату.
(Siempre mía)
(Навсегда моей)
Lo que pasa es que este amor da placer y da dolor.
Просто этот любовь дарит и удовольствие, и боль.
(Sé mía)
(Будь моей)
En esta noche fría.
В эту холодную ночь.
Oh, mía, en esta noche fría.
О, будь моей, в эту холодную ночь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.