Miranda! - Sé Mía - перевод текста песни на немецкий

Sé Mía - Miranda!перевод на немецкий




Sé Mía
Sei Mein
Amiga escúchame
Freund, hör mir zu
Entiende que estoy algo preocupado
Versteh, dass ich etwas besorgt bin
Es por esa mujer
Es ist wegen diesem Mann
Que a poco ya me tiene hipnotizado
Der mich langsam schon hypnotisiert hat
Amigo yo te veo mal
Freundin, ich sehe, dir geht es schlecht
Estás cambiando
Du veränderst dich
Puedo escuchar tu corazón
Ich kann dein Herz hören
Está gritando
Es schreit
Va bajando para abrirme su portón (sé mía)
Er kommt herunter, um mir sein Tor zu öffnen (sei mein)
Y me lleva de la mano a su habitación (siempre mía)
Und er nimmt mich an der Hand in sein Zimmer (immer mein)
Lo que pasa es que este amor da placer y da dolor (sé mía)
Was passiert, ist, dass diese Liebe Vergnügen und Schmerz bereitet (sei mein)
En esta noche fría
In dieser kalten Nacht
Amiga ya lo
Freund, ich weiß es schon
Lo que tengo que hacer es olvidarla
Was ich tun muss, ist ihn zu vergessen
Su amor no me hace bien
Seine Liebe tut mir nicht gut
Es obvio que no puedo controlarla
Es ist offensichtlich, dass ich ihn nicht kontrollieren kann
Deja que pase y nada más
Lass es geschehen und sonst nichts
Si te hace daño
Wenn er dir wehtut
No deposites más amor
Investiere nicht mehr Liebe
Es un engaño
Es ist ein Betrug
Va bajando para abrirme su portón (sé mía)
Er kommt herunter, um mir sein Tor zu öffnen (sei mein)
Y me lleva de la mano a su habitación (siempre mía)
Und er nimmt mich an der Hand in sein Zimmer (immer mein)
Lo que pasa es que este amor da placer y da dolor (sé mía)
Was passiert, ist, dass diese Liebe Vergnügen und Schmerz bereitet (sei mein)
En esta noche fría
In dieser kalten Nacht
Oh, mía, en esta noche
Oh, sei mein, in dieser Nacht
Amigo esto tiene que parar
Freundin, das muss aufhören
Amigo yo te quiero de verdad
Freundin, ich mag dich wirklich
Escucha lo que digo
Hör zu, was ich sage
No te quiero ver herido dando vueltas
Ich will dich nicht verletzt sehen, wie du dich im Kreis drehst
Sin sentido pero en el mismo lugar
Sinnlos, aber am selben Ort
Va bajando para abrirme su portón (sé mía)
Er kommt herunter, um mir sein Tor zu öffnen (sei mein)
Y me lleva de la mano a su habitación (siempre mía)
Und er nimmt mich an der Hand in sein Zimmer (immer mein)
Lo que pasa es que este amor da placer y da dolor (sé mía)
Was passiert, ist, dass diese Liebe Vergnügen und Schmerz bereitet (sei mein)
En esta noche fría
In dieser kalten Nacht
Oh, mía, en esta noche fría
Oh, sei mein, in dieser kalten Nacht





Авторы: Ale Sergi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.