Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amiga
escúchame
Freund,
hör
mir
zu
Entiende
que
estoy
algo
preocupado
Versteh,
dass
ich
etwas
besorgt
bin
Es
por
esa
mujer
Es
ist
wegen
diesem
Mann
Que
a
poco
ya
me
tiene
hipnotizado
Der
mich
langsam
schon
hypnotisiert
hat
Amigo
yo
te
veo
mal
Freundin,
ich
sehe,
dir
geht
es
schlecht
Estás
cambiando
Du
veränderst
dich
Puedo
escuchar
tu
corazón
Ich
kann
dein
Herz
hören
Va
bajando
para
abrirme
su
portón
(sé
mía)
Er
kommt
herunter,
um
mir
sein
Tor
zu
öffnen
(sei
mein)
Y
me
lleva
de
la
mano
a
su
habitación
(siempre
mía)
Und
er
nimmt
mich
an
der
Hand
in
sein
Zimmer
(immer
mein)
Lo
que
pasa
es
que
este
amor
da
placer
y
da
dolor
(sé
mía)
Was
passiert,
ist,
dass
diese
Liebe
Vergnügen
und
Schmerz
bereitet
(sei
mein)
En
esta
noche
fría
In
dieser
kalten
Nacht
Amiga
ya
lo
sé
Freund,
ich
weiß
es
schon
Lo
que
tengo
que
hacer
es
olvidarla
Was
ich
tun
muss,
ist
ihn
zu
vergessen
Su
amor
no
me
hace
bien
Seine
Liebe
tut
mir
nicht
gut
Es
obvio
que
no
puedo
controlarla
Es
ist
offensichtlich,
dass
ich
ihn
nicht
kontrollieren
kann
Deja
que
pase
y
nada
más
Lass
es
geschehen
und
sonst
nichts
Si
te
hace
daño
Wenn
er
dir
wehtut
No
deposites
más
amor
Investiere
nicht
mehr
Liebe
Es
un
engaño
Es
ist
ein
Betrug
Va
bajando
para
abrirme
su
portón
(sé
mía)
Er
kommt
herunter,
um
mir
sein
Tor
zu
öffnen
(sei
mein)
Y
me
lleva
de
la
mano
a
su
habitación
(siempre
mía)
Und
er
nimmt
mich
an
der
Hand
in
sein
Zimmer
(immer
mein)
Lo
que
pasa
es
que
este
amor
da
placer
y
da
dolor
(sé
mía)
Was
passiert,
ist,
dass
diese
Liebe
Vergnügen
und
Schmerz
bereitet
(sei
mein)
En
esta
noche
fría
In
dieser
kalten
Nacht
Oh,
sé
mía,
en
esta
noche
Oh,
sei
mein,
in
dieser
Nacht
Amigo
esto
tiene
que
parar
Freundin,
das
muss
aufhören
Amigo
yo
te
quiero
de
verdad
Freundin,
ich
mag
dich
wirklich
Escucha
lo
que
digo
Hör
zu,
was
ich
sage
No
te
quiero
ver
herido
dando
vueltas
Ich
will
dich
nicht
verletzt
sehen,
wie
du
dich
im
Kreis
drehst
Sin
sentido
pero
en
el
mismo
lugar
Sinnlos,
aber
am
selben
Ort
Va
bajando
para
abrirme
su
portón
(sé
mía)
Er
kommt
herunter,
um
mir
sein
Tor
zu
öffnen
(sei
mein)
Y
me
lleva
de
la
mano
a
su
habitación
(siempre
mía)
Und
er
nimmt
mich
an
der
Hand
in
sein
Zimmer
(immer
mein)
Lo
que
pasa
es
que
este
amor
da
placer
y
da
dolor
(sé
mía)
Was
passiert,
ist,
dass
diese
Liebe
Vergnügen
und
Schmerz
bereitet
(sei
mein)
En
esta
noche
fría
In
dieser
kalten
Nacht
Oh,
sé
mía,
en
esta
noche
fría
Oh,
sei
mein,
in
dieser
kalten
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ale Sergi
Альбом
Safari
дата релиза
22-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.