Текст и перевод песни Miranda! - Tu Mirada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento
tu
mirada
que
me
apunta,
me
apunta
I
feel
your
gaze
pointed
at
me,
pointing
at
me
Cierra
la
venta
que
me
alumbra,
me
alumbra
Close
the
window
that's
blinding
me,
blinding
me
Siento
tu
mirada
que
me
apunta,
me
apunta
I
feel
your
gaze
pointed
at
me,
pointing
at
me
Cierra
la
venta
que
me
alumbra,
me
alumbra
Close
the
window
that's
blinding
me,
blinding
me
Ya
no
queda
nada
para
descubrir
There's
nothing
left
to
discover
El
amor
perdió
sentido
para
mí,
oh
sí
Love
lost
its
meaning
to
me,
oh
yes
Y
la
pared
que
construí
And
the
wall
I
built
Me
tiene
preso
aquí
Keeps
me
trapped
here
Me
siento
solo
y
nadie
viene
por
mí
I
feel
lonely
and
no
one
comes
for
me
¿Serías
tú
la
que
me
resucite?
Would
you
be
the
one
to
revive
me?
Siento
tu
mirada
que
me
apunta,
me
apunta
I
feel
your
gaze
pointed
at
me,
pointing
at
me
Cierra
la
venta
que
me
alumbra,
me
alumbra
Close
the
window
that's
blinding
me,
blinding
me
Ahoguémonos
en
el
colchón,
arrebatémonos
de
amor
Let's
drown
on
the
mattress,
let's
steal
love
from
each
other
Siento
tu
mirada
que
me
apunta,
me
apunta
I
feel
your
gaze
pointed
at
me,
pointing
at
me
Cierra
la
venta
que
me
alumbra,
me
alumbra
Close
the
window
that's
blinding
me,
blinding
me
No
voy
a
perdonármelo,
sin
ti
mi
vida
terminó
I
won't
forgive
myself
for
it,
without
you
my
life
is
over
(Eh,
eh,
eh,
eh),
oh-uh-oh-uh-oh,
no,
no
(Eh,
eh,
eh,
eh),
oh-uh-oh-uh-oh,
no,
no
Que
necesitaba
un
poco
respirar
That
I
needed
a
little
break
Que
no
tengo
tiempo
y
que
no
lo
puedo
comprar
That
I
don't
have
time
and
that
I
can't
buy
it
Ya
lo
entendí
I
understand
now
No
lo
repitas
más,
(no
lo
repitas
más)
Don't
say
it
again,
(don't
say
it
again)
Me
siento
solo
y
nadie
viene
por
mí
I
feel
lonely
and
no
one
comes
for
me
¿Serías
tú
la
que
me
resucite?
Would
you
be
the
one
to
revive
me?
Siento
tu
mirada
que
me
apunta,
me
apunta
I
feel
your
gaze
pointed
at
me,
pointing
at
me
Cierra
la
venta
que
me
alumbra,
me
alumbra
Close
the
window
that's
blinding
me,
blinding
me
Ahoguémonos
en
el
colchón,
arrebatémonos
de
amor
Let's
drown
on
the
mattress,
let's
steal
love
from
each
other
Siento
tu
mirada
que
me
apunta,
me
apunta
I
feel
your
gaze
pointed
at
me,
pointing
at
me
Cierra
la
venta
que
me
alumbra,
me
alumbra
Close
the
window
that's
blinding
me,
blinding
me
No
voy
a
perdonármelo,
sin
ti
mi
vida
terminó
I
won't
forgive
myself
for
it,
without
you
my
life
is
over
Siento
tu
mirada
que
me
apunta,
me
apunta
I
feel
your
gaze
pointed
at
me,
pointing
at
me
Cierra
la
venta
que
me
alumbra,
me
alumbra
Close
the
window
that's
blinding
me,
blinding
me
¡Qué
oscura
sensación
ganar
y
perder
tu
corazón!
How
dark
it
feels
to
win
and
lose
your
heart!
(Siento
tu
mirada
que
me
apunta,
me
apunta),
¡no!
(I
feel
your
gaze
pointed
at
me,
pointing
at
me),
no!
(Cierra
la
venta
que
me
alumbra,
me
alumbra),
¡no!
(Close
the
window
that's
blinding
me,
blinding
me),
no!
Pasamos
a
tratarnos
con
respeto
después
de
tanta
pasión
We
became
respectful
after
so
much
passion
(Siento
tu
mirada
que
me
apunta,
me
apunta),
uh-uh
(I
feel
your
gaze
pointed
at
me,
pointing
at
me),
uh-uh
(Cierra
la
venta
que
me
alumbra,
me
alumbra)
(Close
the
window
that's
blinding
me,
blinding
me)
¿No
ves
amor,
no
lo
ves?,
estoy
aquí
por
ti
Can't
you
see,
my
love,
can't
you
see?
I'm
here
for
you
(Siento
tu
mirada
que
me
apunta,
me
apunta)
(I
feel
your
gaze
pointed
at
me,
pointing
at
me)
(Cierra
la
venta
que
me
alumbra,
me
alumbra),
¡oh!
(Close
the
window
that's
blinding
me,
blinding
me),
oh!
No
olvides
como
empezó
todo
esto,
nada
pasa
porque
sí
Don't
forget
how
it
all
started,
nothing
happens
for
no
reason
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Sergi Galante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.