Текст и перевод песни Miranda! - Tu Mirada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento
tu
mirada
que
me
apunta,
me
apunta
Чувствую
твой
взгляд,
он
направлен
на
меня,
на
меня
Cierra
la
venta
que
me
alumbra,
me
alumbra
Закрой
окно,
оно
освещает
меня,
освещает
меня
Siento
tu
mirada
que
me
apunta,
me
apunta
Чувствую
твой
взгляд,
он
направлен
на
меня,
на
меня
Cierra
la
venta
que
me
alumbra,
me
alumbra
Закрой
окно,
оно
освещает
меня,
освещает
меня
Ya
no
queda
nada
para
descubrir
Не
осталось
ничего,
что
можно
открыть
El
amor
perdió
sentido
para
mí,
oh
sí
Любовь
потеряла
смысл
для
меня,
о
да
Y
la
pared
que
construí
И
стена,
которую
я
построила
Me
tiene
preso
aquí
Держит
меня
в
плену
здесь
Me
siento
solo
y
nadie
viene
por
mí
Мне
одиноко,
и
никто
не
приходит
за
мной
¿Serías
tú
la
que
me
resucite?
Не
ты
ли
тот,
кто
меня
воскресит?
Siento
tu
mirada
que
me
apunta,
me
apunta
Чувствую
твой
взгляд,
он
направлен
на
меня,
на
меня
Cierra
la
venta
que
me
alumbra,
me
alumbra
Закрой
окно,
оно
освещает
меня,
освещает
меня
Ahoguémonos
en
el
colchón,
arrebatémonos
de
amor
Задохнемся
на
матрасе,
отдадимся
любви
Siento
tu
mirada
que
me
apunta,
me
apunta
Чувствую
твой
взгляд,
он
направлен
на
меня,
на
меня
Cierra
la
venta
que
me
alumbra,
me
alumbra
Закрой
окно,
оно
освещает
меня,
освещает
меня
No
voy
a
perdonármelo,
sin
ti
mi
vida
terminó
Не
прощу
себе
этого,
без
тебя
моя
жизнь
кончена
(Eh,
eh,
eh,
eh),
oh-uh-oh-uh-oh,
no,
no
(Эй,
эй,
эй,
эй),
о-у-о-у-о,
нет,
нет
Que
necesitaba
un
poco
respirar
Что
мне
нужно
было
немного
подышать
Que
no
tengo
tiempo
y
que
no
lo
puedo
comprar
Что
у
меня
нет
времени
и
я
не
могу
его
купить
Ya
lo
entendí
Я
уже
поняла
No
lo
repitas
más,
(no
lo
repitas
más)
Не
повторяй
это
больше,
(не
повторяй
это
больше)
Me
siento
solo
y
nadie
viene
por
mí
Мне
одиноко,
и
никто
не
приходит
за
мной
¿Serías
tú
la
que
me
resucite?
Не
ты
ли
тот,
кто
меня
воскресит?
Siento
tu
mirada
que
me
apunta,
me
apunta
Чувствую
твой
взгляд,
он
направлен
на
меня,
на
меня
Cierra
la
venta
que
me
alumbra,
me
alumbra
Закрой
окно,
оно
освещает
меня,
освещает
меня
Ahoguémonos
en
el
colchón,
arrebatémonos
de
amor
Задохнемся
на
матрасе,
отдадимся
любви
Siento
tu
mirada
que
me
apunta,
me
apunta
Чувствую
твой
взгляд,
он
направлен
на
меня,
на
меня
Cierra
la
venta
que
me
alumbra,
me
alumbra
Закрой
окно,
оно
освещает
меня,
освещает
меня
No
voy
a
perdonármelo,
sin
ti
mi
vida
terminó
Не
прощу
себе
этого,
без
тебя
моя
жизнь
кончена
Siento
tu
mirada
que
me
apunta,
me
apunta
Чувствую
твой
взгляд,
он
направлен
на
меня,
на
меня
Cierra
la
venta
que
me
alumbra,
me
alumbra
Закрой
окно,
оно
освещает
меня,
освещает
меня
¡Qué
oscura
sensación
ganar
y
perder
tu
corazón!
Какое
мрачное
чувство
- завоевать
и
потерять
твое
сердце!
(Siento
tu
mirada
que
me
apunta,
me
apunta),
¡no!
(Чувствую
твой
взгляд,
он
направлен
на
меня,
на
меня),
нет!
(Cierra
la
venta
que
me
alumbra,
me
alumbra),
¡no!
(Закрой
окно,
оно
освещает
меня,
освещает
меня),
нет!
Pasamos
a
tratarnos
con
respeto
después
de
tanta
pasión
Мы
стали
относиться
друг
к
другу
с
уважением
после
такой
страсти
(Siento
tu
mirada
que
me
apunta,
me
apunta),
uh-uh
(Чувствую
твой
взгляд,
он
направлен
на
меня,
на
меня),
у-у
(Cierra
la
venta
que
me
alumbra,
me
alumbra)
(Закрой
окно,
оно
освещает
меня,
освещает
меня)
¿No
ves
amor,
no
lo
ves?,
estoy
aquí
por
ti
Разве
ты
не
видишь,
любовь
моя,
разве
ты
не
видишь?
Я
здесь
ради
тебя
(Siento
tu
mirada
que
me
apunta,
me
apunta)
(Чувствую
твой
взгляд,
он
направлен
на
меня,
на
меня)
(Cierra
la
venta
que
me
alumbra,
me
alumbra),
¡oh!
(Закрой
окно,
оно
освещает
меня,
освещает
меня),
о!
No
olvides
como
empezó
todo
esto,
nada
pasa
porque
sí
Не
забывай,
как
все
это
началось,
ничто
не
происходит
просто
так
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Sergi Galante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.