Текст и перевод песни Miranda! - Tu Mirada
Siento
tu
mirada
que
me
apunta,
me
apunta
Чувствую
твой
взгляд,
что
целится
в
меня,
целится
в
меня
Cierra
la
venta
que
me
alumbra,
me
alumbra
Закрой
окно,
что
светит
мне,
светит
мне
Siento
tu
mirada
que
me
apunta,
me
apunta
Чувствую
твой
взгляд,
что
целится
в
меня,
целится
в
меня
Cierra
la
venta
que
me
alumbra,
me
alumbra
Закрой
окно,
что
светит
мне,
светит
мне
Ya
no
queda
nada
para
descubrir
Больше
не
осталось
ничего,
чтобы
открыть
El
amor
perdió
sentido
para
mí,
oh
sí
Любовь
потеряла
смысл
для
меня,
о
да
Y
la
pared
que
construí
И
стена,
что
я
построил
Me
tiene
preso
aquí
Держит
меня
в
плену
здесь
Me
siento
solo
y
nadie
viene
por
mí
Я
чувствую
себя
одиноким,
и
никто
не
приходит
за
мной
¿Serías
tú
la
que
me
resucite?
Станешь
ли
ты
той,
кто
воскресит
меня?
Siento
tu
mirada
que
me
apunta,
me
apunta
Чувствую
твой
взгляд,
что
целится
в
меня,
целится
в
меня
Cierra
la
venta
que
me
alumbra,
me
alumbra
Закрой
окно,
что
светит
мне,
светит
мне
Ahoguémonos
en
el
colchón,
arrebatémonos
de
amor
Утонем
на
матрасе,
похитим
друг
друга
в
любви
Siento
tu
mirada
que
me
apunta,
me
apunta
Чувствую
твой
взгляд,
что
целится
в
меня,
целится
в
меня
Cierra
la
venta
que
me
alumbra,
me
alumbra
Закрой
окно,
что
светит
мне,
светит
мне
No
voy
a
perdonármelo,
sin
ti
mi
vida
terminó
Я
не
прощу
себе
этого,
без
тебя
моя
жизнь
закончилась
(Eh,
eh,
eh,
eh),
oh-uh-oh-uh-oh,
no,
no
(Э-э,
э-э,
э-э,
э-э),
ой-ой-ой-ой,
нет,
нет
Que
necesitaba
un
poco
respirar
Что
мне
нужно
было
немного
подышать
Que
no
tengo
tiempo
y
que
no
lo
puedo
comprar
Что
у
меня
нет
времени
и
что
я
не
могу
его
купить
Ya
lo
entendí
Я
уже
понял
No
lo
repitas
más,
(no
lo
repitas
más)
Не
повторяй
это
снова,
(не
повторяй
снова)
Me
siento
solo
y
nadie
viene
por
mí
Я
чувствую
себя
одиноким,
и
никто
не
приходит
за
мной
¿Serías
tú
la
que
me
resucite?
Станешь
ли
ты
той,
кто
воскресит
меня?
Siento
tu
mirada
que
me
apunta,
me
apunta
Чувствую
твой
взгляд,
что
целится
в
меня,
целится
в
меня
Cierra
la
venta
que
me
alumbra,
me
alumbra
Закрой
окно,
что
светит
мне,
светит
мне
Ahoguémonos
en
el
colchón,
arrebatémonos
de
amor
Утонем
на
матрасе,
похитим
друг
друга
в
любви
Siento
tu
mirada
que
me
apunta,
me
apunta
Чувствую
твой
взгляд,
что
целится
в
меня,
целится
в
меня
Cierra
la
venta
que
me
alumbra,
me
alumbra
Закрой
окно,
что
светит
мне,
светит
мне
No
voy
a
perdonármelo,
sin
ti
mi
vida
terminó
Я
не
прощу
себе
этого,
без
тебя
моя
жизнь
закончилась
Siento
tu
mirada
que
me
apunta,
me
apunta
Чувствую
твой
взгляд,
что
целится
в
меня,
целится
в
меня
Cierra
la
venta
que
me
alumbra,
me
alumbra
Закрой
окно,
что
светит
мне,
светит
мне
¡Qué
oscura
sensación
ganar
y
perder
tu
corazón!
Какое
мрачное
чувство
— выиграть
и
потерять
твое
сердце!
(Siento
tu
mirada
que
me
apunta,
me
apunta),
¡no!
(Чувствую
твой
взгляд,
что
целится
в
меня,
целится
в
меня),
нет!
(Cierra
la
venta
que
me
alumbra,
me
alumbra),
¡no!
(Закрой
окно,
что
светит
мне,
светит
мне),
нет!
Pasamos
a
tratarnos
con
respeto
después
de
tanta
pasión
Мы
стали
относиться
друг
к
другу
с
уважением
после
такой
страсти
(Siento
tu
mirada
que
me
apunta,
me
apunta),
uh-uh
(Чувствую
твой
взгляд,
что
целится
в
меня,
целится
в
меня),
у-ух
(Cierra
la
venta
que
me
alumbra,
me
alumbra)
(Закрой
окно,
что
светит
мне,
светит
мне)
¿No
ves
amor,
no
lo
ves?,
estoy
aquí
por
ti
Разве
ты
не
видишь,
любовь,
разве
не
видишь?,
я
здесь
ради
тебя
(Siento
tu
mirada
que
me
apunta,
me
apunta)
(Чувствую
твой
взгляд,
что
целится
в
меня,
целится
в
меня)
(Cierra
la
venta
que
me
alumbra,
me
alumbra),
¡oh!
(Закрой
окно,
что
светит
мне,
светит
мне),
о!
No
olvides
como
empezó
todo
esto,
nada
pasa
porque
sí
Не
забывай,
как
все
это
началось,
ничего
не
происходит
просто
так
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Sergi Galante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.