Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quítate
la
ropa,
siéntete,
rebota,
bebete
la
copa
de
tu
presente
Zieh
deine
Kleidung
aus,
fühl
dich,
hüpf
herum,
trink
den
Kelch
deiner
Gegenwart
Ya
se
fue
Er
ist
schon
weg
No
hay
otro,
yo
lo
sé
Es
gibt
keinen
anderen,
ich
weiß
es
La
nota
que
encontré,
te
delató,
finalmente
Die
Notiz,
die
ich
fand,
hat
dich
verraten,
endlich
Si
me
mentiste,
solo
dime
la
verdad
Wenn
du
mich
angelogen
hast,
sag
mir
einfach
die
Wahrheit
Si
te
metiste
en
una
rueda
de
mandártelo
Wenn
du
in
einen
Kreislauf
geraten
bist,
es
immer
wieder
zu
tun
Huyendo
siempre
hacía
adelante
y
te
escapas
Immer
nach
vorn
flüchtend
und
du
entkommst
Yo
te
amo
tanto
que
te
voy
a
perdonar
Ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
ich
dir
verzeihen
werde
Pero
no
me
me
dejes,
por
favor
Aber
verlass
mich
bitte
nicht
Entiendo
que
fue
solo
un
momento
Ich
verstehe,
dass
es
nur
ein
Moment
war
Sería
mejor
pedir
perdón
Es
wäre
besser,
um
Verzeihung
zu
bitten
¿Por
qué
no
nos
tomamos
un
tiempo?
Warum
nehmen
wir
uns
nicht
eine
Auszeit?
Al
final,
¿Qué
es
la
fidelidad?
Am
Ende,
was
ist
schon
Treue?
Sí,
me
amas
de
verdad
Ja,
wenn
du
mich
wirklich
liebst
Tiene
que
ser
suficiente
Muss
das
genug
sein
Conectar
te
siento
justo
acá
Ich
spüre
die
Verbindung
genau
hier
Si
tienes
a
alguien
más
Wenn
du
jemand
anderen
hast
Tan
solo
dilo
de
frente
Sag
es
einfach
offen
heraus
Póngamonos
de
acuerdo
en
una
situación
Einigen
wir
uns
auf
eine
Situation
Una
cosa
es
el
cuerpo
y
otra
cosa
el
corazón
Eine
Sache
ist
der
Körper
und
eine
andere
das
Herz
Solo
te
digo
que
tome
la
decisión
Ich
sage
dir
nur,
triff
die
Entscheidung
Demos
el
giro
en
el
camino
del
amor
Lass
uns
die
Wende
auf
dem
Weg
der
Liebe
nehmen
Pero
no
me
dejes,
por
favor
Aber
verlass
mich
bitte
nicht
Entiendo
que
fue
solo
un
momento
Ich
verstehe,
dass
es
nur
ein
Moment
war
Sería
mejor
pedir
perdón
Es
wäre
besser,
um
Verzeihung
zu
bitten
¿Por
qué
no
nos
tomamos
un
tiempo?
Warum
nehmen
wir
uns
nicht
eine
Auszeit?
Entiendo
que
fue
solo
un
momento
Ich
verstehe,
dass
es
nur
ein
Moment
war
Sería
mejor
pedir
perdón
Es
wäre
besser,
um
Verzeihung
zu
bitten
¿Por
qué
no
nos
tomamos
un
tiempo?
Warum
nehmen
wir
uns
nicht
eine
Auszeit?
Si
me
mentiste
solo
dime
la
verdad
Wenn
du
mich
angelogen
hast,
sag
mir
einfach
die
Wahrheit
Pero
no
me
dejes,
por
favor
Aber
verlass
mich
bitte
nicht
Entiendo
que
fue
solo
un
momento
Ich
verstehe,
dass
es
nur
ein
Moment
war
Sería
mejor
pedir
perdón
Es
wäre
besser,
um
Verzeihung
zu
bitten
¿Por
qué
no
nos
tomamos
un
tiempo?
Warum
nehmen
wir
uns
nicht
eine
Auszeit?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Sergi Galante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.