Текст и перевод песни Miranda! - Ven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ven,
ven,
ven
Приди,
приди,
приди
Déjame
que
te
diga,
atiéndeme
Позволь
мне
сказать
тебе,
послушай
меня
Algunas
veces
creo
sentir
la
soledad
Иногда
я
чувствую
себя
одинокой
Pensar
que
yo
decía,
vas
a
ver
Думала,
что
говорила:
"Вот
увидишь,"
Que
no,
no
me
va
a
importar
Что
мне
будет
все
равно
Todo
cambió
para
mí
Все
изменилось
для
меня
Siento
el
pasado
volver
a
buscarme
Чувствую,
как
прошлое
возвращается,
чтобы
найти
меня
Y
ya
es
tarde
И
уже
поздно
No
quisiera
ir
para
atrás
Я
не
хотела
бы
возвращаться
назад
Y
sin
embargo
es
un
flash
que
me
llama
И
тем
не
менее,
это
вспышка,
которая
зовет
меня
Que
me
tiende
su
red
Которая
расставляет
свои
сети
Ven,
te
invito
a
desaparecer
Приди,
я
приглашаю
тебя
исчезнуть
Por
un
ratito
del
mundo
На
мгновение
из
этого
мира
Tiempo
muerto
de
los
dos
Мертвое
время
для
нас
обоих
No
creo
que
llegue
lo
que
va
a
venir
Не
думаю,
что
то,
что
должно
произойти,
произойдет
No
creo
que
llegue
por
lo
menos
antes
Не
думаю,
что
это
произойдет,
по
крайней
мере,
раньше,
De
lo
que
tardás
en
llegar
vos
Чем
ты
придешь
Así
funcionaría,
de
una
vez
Вот
так
бы
это
и
произошло,
сразу
же
Enredarme
en
tu
pelo
y
no
salir
de
ahí
Запутаться
в
твоих
волосах
и
не
выходить
оттуда
Hasta
morirme
de
miedo,
oh
Пока
не
умру
от
страха,
о
Hasta
morirme
de
amor
me
escondería
Пока
не
умру
от
любви,
я
бы
пряталась
¿De
qué
manera
tan
cobarde
siento
que
reaccionaría?
Как
же
трусливо
я,
кажется,
отреагирую?
¿Serías
capaz
de
perdonarme
si
te
digo
que
me
iría?
Сможешь
ли
ты
простить
меня,
если
я
скажу,
что
уйду?
No
es
que
perdí
la
emoción
Не
то
чтобы
я
потеряла
чувства
Pero
basta
para
mí
Но
мне
этого
достаточно
Ven,
te
invito
a
desaparecer
Приди,
я
приглашаю
тебя
исчезнуть
Por
un
ratito
del
mundo
На
мгновение
из
этого
мира
Tiempo
muerto
de
los
dos
Мертвое
время
для
нас
обоих
No
creo
que
llegue
lo
que
va
a
venir
Не
думаю,
что
то,
что
должно
произойти,
произойдет
No
creo
que
llegue
por
lo
menos
antes
Не
думаю,
что
это
произойдет,
по
крайней
мере,
раньше,
De
lo
que
tardás
en
llegar
vos
Чем
ты
придешь
Mi
espíritu,
el
desierto,
como
yo
Мой
дух,
пустыня,
как
и
я
Mis
ojos
tan
abiertos,
proyectándolo
Мои
глаза
так
широко
открыты,
проецируя
это
Sabía
que
vendrías,
pero
igual
Я
знала,
что
ты
придешь,
но
все
равно
No
pude
inmunizarme
a
tiempo
Я
не
смогла
защититься
вовремя
¿Es
esto
lo
que
quieres
escuchar?
Это
то,
что
ты
хочешь
услышать?
O
tal
vez
lo
detestes
Или,
может
быть,
ты
ненавидишь
это
Para
ganar
tu
fantasía
Чтобы
завоевать
твою
фантазию
No
voy
a
cambiar
ni
los
días
(ah,
ah,
ah),
ni
los
meses
Я
не
изменю
ни
дни
(ах,
ах,
ах),
ни
месяцы
Ven,
te
invito
a
desaparecer
Приди,
я
приглашаю
тебя
исчезнуть
Por
un
ratito
del
mundo
На
мгновение
из
этого
мира
Tiempo
muerto
de
los
dos
Мертвое
время
для
нас
обоих
No
creo
que
llegue
lo
que
va
a
venir
Не
думаю,
что
то,
что
должно
произойти,
произойдет
No
creo
que
llegue
por
lo
menos
antes
Не
думаю,
что
это
произойдет,
по
крайней
мере,
раньше,
De
lo
que
tardás
en
llegar
vos
Чем
ты
придешь
Ven,
ven,
ven
Приди,
приди,
приди
Ven,
ven,
ven
Приди,
приди,
приди
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergi Galante Alejandro G
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.