Текст и перевод песни Miranda! - Yo Te Diré
Tan
extraño
es
Это
так
странно
Tienes
el
sabor
У
тебя
вкус
De
lo
equivocado
Чего-то
неправильного
Que
desde
hace
un
mes
Что
уже
как
месяц
Todo
entre
los
dos
Всё
между
нами
Se
nos
ha
mezclado
Смешалось
Y
ahora
es
como
si
recién
te
conociera
И
сейчас
как
будто
я
тебя
только
что
встретил
Eres
fresca
y
en
el
viento
Ты
свежая,
и
в
ветру
Te
haces
brisa
cuando
llegas
Ты
становишься
бризом,
когда
приходишь
Lo
que
podemos
hacer
Что
мы
можем
сделать
Amémonos
a
escondidas,
nena
Давай
любить
друг
друга
тайком,
детка
Estemos
donde
nadie
esté
Давай
будем
там,
где
никого
нет
Hagamos
de
nuestro
amor
Давай
превратим
нашу
любовь
El
secreto
más
profundo
В
самый
глубокий
секрет
Aunque
lo
cante
todo
el
mundo,
¿y
qué?
Пусть
хоть
весь
мир
об
этом
поёт,
а
нам-то
что?
Lo
que
nos
pasó
То,
что
с
нами
произошло
Aunque
haga
que
no
Хотя
я
и
делаю
вид,
что
нет
Me
está
preocupando
Заставляет
меня
беспокоиться
Y
a
la
vez
И
в
то
же
время
Verte
sonreír
Видеть
твою
улыбку
Tu
sonrisa
al
mil
Твою
лучезарную
улыбку
Siempre
te
distingue
Она
всегда
тебя
выделяет
El
placer
de
hacer
exacto
lo
incorrecto
Удовольствие
делать
именно
то,
что
неправильно
La
paródica
alegría
de
oponernos
ante
el
resto
Пародийная
радость
противостоять
остальным
Lo
que
podemos
hacer
Что
мы
можем
сделать
Amémonos
a
escondidas,
nena
Давай
любить
друг
друга
тайком,
детка
Estemos
donde
nadie
esté
Давай
будем
там,
где
никого
нет
Hagamos
de
nuestro
amor
Давай
превратим
нашу
любовь
El
secreto
más
profundo
В
самый
глубокий
секрет
Aunque
lo
cante
todo
el
mundo,
¿y
qué?
Пусть
хоть
весь
мир
об
этом
поёт,
а
нам-то
что?
Nunca
lo
podrán
saber
Они
никогда
не
узнают
Pongamos
mucho
cuidado
en
lo
que
hacemos
y
delante
de
quién
Давай
будем
очень
осторожны
в
том,
что
мы
делаем
и
при
ком
Es
solo
cuestión
de
ver
Это
просто
вопрос
внимательности
Y
hablando
como
si
nada
И,
говоря
как
ни
в
чём
не
бывало
Que
nos
escapemos,
te
propondré
Я
предложу
тебе
сбежать
Lo
que
podemos
hacer
Что
мы
можем
сделать
Amémonos
a
escondidas,
nena
Давай
любить
друг
друга
тайком,
детка
Estemos
donde
nadie
esté
Давай
будем
там,
где
никого
нет
Hagamos
de
nuestro
amor
Давай
превратим
нашу
любовь
El
secreto
más
profundo
В
самый
глубокий
секрет
Aunque
lo
cante
todo
el
mundo,
¿y
qué?
Пусть
хоть
весь
мир
об
этом
поёт,
а
нам-то
что?
Nunca
lo
podrán
saber
Они
никогда
не
узнают
Pongamos
mucho
cuidado
en
lo
que
hacemos
y
delante
de
quién
Давай
будем
очень
осторожны
в
том,
что
мы
делаем
и
при
ком
Es
solo
cuestión
de
ver
Это
просто
вопрос
внимательности
Y
hablando
como
si
nada
И,
говоря
как
ни
в
чём
не
бывало
Que
nos
escapemos,
te
propondré
Я
предложу
тебе
сбежать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Gustavo Sergi Galante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.