Текст и перевод песни Miranda! - Yo Te Dire (En Vivo)
Yo Te Dire (En Vivo)
Я тебе скажу (в прямом эфире)
Tan
extraño
es
Так
странно
Tienes
el
sabor
У
тебя
вкус
Que
desde
hace
un
mes
За
месяц
Todo
entre
los
dos
Между
нами
Se
nos
ha
mezclado
Все
смешалось
Y
ahora
es
como
si
recién
te
conociera
И
теперь
как
будто
я
тебя
впервые
вижу
Eres
fresca
y
en
el
viento
Ты
свежа
и
в
ветре
Te
haces
brisa
cuando
llegas
Превращаешься
в
бриз,
когда
приходишь
¿Quién
la
sabe?
Кто
знает?
Yo
te
diré
lo
que
podemos
hacer
Я
скажу
тебе,
что
мы
можем
сделать
Amémonos
a
escondidas,
nena
Любим
друг
друга
в
тайне,
детка
Estemos
dónde
nadie
esté
(come
on)
Давай
будем
там,
где
никого
нет
(давай)
Hagámos
de
nuestro
amor
Сделаем
нашу
любовь
El
secreto
más
profundo
Самой
глубокой
тайной
Aunque
lo
cante
todo
el
mundo
Даже
если
весь
мир
поет
об
этом
Lo
que
nos
pasó
То,
что
с
нами
произошло
Aunque
haga
que
no
Хотя
я
делаю
вид,
что
нет
Me
está
preocupando
Меня
беспокоит
Y
a
la
vez
И
в
то
же
время
Verte
sonreir
Видеть
твою
улыбку
Tu
sonrisa
en
mil
Твоя
улыбка
в
тысячу
раз
Siempre
te
distingue
Всегда
выделяет
тебя
El
placer
de
hacer
exacto
lo
incorrecto
Удовольствие
делать
то,
что
неправильно
La
paródica
alegría
de
oponernos
ante
el
resto
Пародийная
радость
противостояния
остальным
¿Quién
la
sabe?
Кто
знает?
Yo
te
diré
lo
que
podemos
hacer
Я
скажу
тебе,
что
мы
можем
сделать
Amémonos
a
escondidas,
nena
Любим
друг
друга
в
тайне,
детка
Estemos
dónde
nadie
esté
(come
on)
Давай
будем
там,
где
никого
нет
(давай)
Hagámos
de
nuestro
amor
Сделаем
нашу
любовь
El
secreto
más
profundo
Самой
глубокой
тайной
Aunque
lo
cante
todo
el
mundo
Даже
если
весь
мир
поет
об
этом
Nunca
lo
podrán
saber
Никто
никогда
не
узнает
Pongamos
mucho
cuidado
Давай
будем
очень
осторожны
En
lo
que
hacemos
В
том,
что
мы
делаем
Y
delante
de
quién
(come
on)
И
перед
кем
(давай)
Es
solo
cuestión
de
ver
Это
просто
вопрос
выбора
Y
hablando
como
si
nada
И,
говоря
как
ни
в
чем
не
бывало,
Que
nos
escapemos
te
propondré
Я
предложу
тебе
сбежать
Yo
te
diré
lo
que
podemos
hacer
Я
скажу
тебе,
что
мы
можем
сделать
Amémonos
a
escondidas,
nena
Любим
друг
друга
в
тайне,
детка
Estemos
dónde
nadie
esté
Давай
будем
там,
где
никого
нет
Hagámos
de
nuestro
amor
Сделаем
нашу
любовь
El
secreto
más
profundo
Самой
глубокой
тайной
Aunque
lo
cante
todo
el
mundo
Даже
если
весь
мир
поет
об
этом
¿Y
qué?
(come
on)
И
что?
(давай)
Nunca
lo
podrán
saber
Никто
никогда
не
узнает
Pongamos
mucho
cuidado
Давай
будем
очень
осторожны
En
lo
que
hacemos
В
том,
что
мы
делаем
Y
delante
de
quién
(come
on)
И
перед
кем
(давай)
Es
solo
cuestión
de
ver
Это
просто
вопрос
выбора
Y
hablando
como
si
nada
И,
говоря
как
ни
в
чем
не
бывало,
Que
nos
escapemos
te
propondré
Я
предложу
тебе
сбежать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Gustavo Sergi Galante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.