miranda - Adiós - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни miranda - Adiós




Visiones de mi corazon entre gusanos
Видения моего сердца среди червей
esto es rabia contenida hermano
это ярость, брат.
gritando solo en mi cuarto cantando
кричал один в моей комнате, пел
con el alma echa pedazos
с душой разлетается
Y quien me hecho esta puta maldicion
И кто сделал меня этой чертовой шлюхой
todo lo que escribo es fruto de una posesion
все, что я пишу, - это плод владения.
el cuerpo no entra en prision
тело не попадает в тюрьму
pero el miedo a la muerte es mi jodida obsesion
но страх смерти - это моя чертова одержимость.
Desde peque crei en un dios echo hombre
С тех пор я верил в Бога и человека
la religion conlleva al fanatismo
религия влечет за собой фанатизм
si le quieren ver convertido en hombre
если вы хотите, чтобы он стал человеком
mirate en el espejo y rezate a ti mismo
посмотрите в зеркало и молитесь о себе
El subconsciente el poder de la mente
Подсознание сила разума
las cosas que no sabes que podria llegar hacer
вещи, которые вы не знаете, что может прийти сделать
las cosas que te pensabas que si vas a hacer
вещи, которые вы думали, что если вы собираетесь делать
pero todo se va a la mierda cuando empiezas a crecer
но все идет к черту, когда вы начинаете расти
Otra vez vuelve a amanecer
Снова рассвет
escribiendo todo esto se me eriza la piel
пишу все это, у меня кожа чешется.
algun dia sere el lider del cartel
когда-нибудь я буду лидером картеля
el sentimiento puro entre un boli y un papel
чистое чувство между ручкой и бумагой
Esto ya no es sencillo
Это уже не просто
echo el pestillo, estallo chillo
я закрываю дверь.
la lluvia en un ojos sin brillo
дождь в тусклые глаза
la furia en la pared y el dolor en los nudillos
ярость на стене и боль в суставах
Lo siento Miguel por no ser yo quien se fue
Прости, Мигель, что не я ушел.
pero me gustaria ir y poder decirte adios
но я хотел бы пойти и сказать тебе до свидания
aunque nunca dije hola porque nunca tuve horas para ver
хотя я никогда не говорил Привет, потому что у меня никогда не было часов, чтобы увидеть
como creciamos juntos los dos
как мы выросли вместе
Y lo siento padre y madre si no debo contar esto
И мне жаль отца и мать, если я не должен говорить об этом
pero lo siento aqui dentro profundo en mi corazon
но я чувствую себя здесь глубоко в моем сердце.
quiero ir al cementerio y recitarle un poema mio
я хочу пойти на кладбище и прочитать ему стихотворение.
y rezarlo aunque ya no crea en dios
и молиться ему, даже если он больше не верит в Бога
Tengo miedo de que luego no halla nada
Я боюсь, что потом ничего не найду.
de morir y ser olvidado
умереть и быть забытым
cuando la vida esta acabada
когда жизнь закончена
y solo sea comida para gusanos
и это просто еда для червей
Crece mi desinteres, adicciones y estres
Растет моя беззащитность, зависимость и стресс
no se porque me sale todo del reves
я не знаю, почему я получаю все из reves
la religion te manipula pero tu les crees
религия манипулирует вами, но вы верите им
aunque ojala fuera verdad y si halla algo mas despues
хотя я бы хотел, чтобы это было правдой, и если вы найдете что-то еще позже
Despues del apagon
После отключения электроэнергии
despues de la vision en blanco
после пустого видения
de la luz inexistente
от несуществующего света
de la purga el dia del racto
от продувки день Рато
Y el tiempo pone a cada uno en su sitio
И время ставит каждого на свой сайт
alejandome del trigo limpio
от пшеницы.
cuando sueño viajo al limbo no se
когда я мечтаю путешествовать в подвешенном состоянии, я не
siempre me senti un tipo distinto
я всегда чувствовал себя другим парнем.
Estoy en mi memoria viajando atras en el tiempo
Я в своей памяти путешествую назад во времени
soy etereo un pensamiento quiero vivir pero me estoy muriendo
я вечная мысль я хочу жить, но я умираю
y no quiero morir pero es lo que estoy haciendo
и я не хочу умирать, но это то, что я делаю
y a medida que consumo ese humo me estoy consumiendo
и когда я пью этот дым, я пью
Queria volar pero me estoy cayendo
Я хотел летать, но я падаю
si siempre la cago para que coño lo intento
если я всегда трахаю ее, чтобы она трахалась, я пытаюсь
fumo polvo de estrellas y lo acabaremos siendo
я курю звездную пыль, и мы закончим.
para que sonreir sino estoy contento
чтобы улыбаться, но я доволен
La musica alivia los dias de mi tormento
Музыка успокаивает дни моих мучений
un demonio en cada hombro echandome el aliento
демон на каждом плече вздохнул.
susurrandome creando remordimientos
шепчет мне, создавая сожаления
Los sueños se van con el tiempo
Мечты уходят со временем
no se ni lo que estoy buscando pero no lo encuentro
я не знаю, что я ищу, но я не могу найти его
tal vez busque ser feliz o encontrame a mi mismo
может быть, я хочу быть счастливым или найти себя
pero se que si lo hago me acabare perdiendo
но я знаю, что если я это сделаю, я потеряю себя.
Esta lloviendo en mi cuarto aunque halla sol alla afuera
В моей комнате идет дождь, хотя снаружи солнце.
17 años de vida que han pasado sin darme cuenta
17 лет жизни, которые прошли без меня
y la felicidad de mierda se ha quedado en el pasado
и счастье, дерьмо осталось в прошлом
es como intentar agarrar el puto humo con las manos.
это похоже на попытку схватить ебаный дым руками.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.