Текст и перевод песни miranda - Adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Visiones
de
mi
corazon
entre
gusanos
Видения
моего
сердца
среди
червей
esto
es
rabia
contenida
hermano
это
ярость,
брат.
gritando
solo
en
mi
cuarto
cantando
кричал
один
в
моей
комнате,
пел
con
el
alma
echa
pedazos
с
душой
разлетается
Y
quien
me
hecho
esta
puta
maldicion
И
кто
сделал
меня
этой
чертовой
шлюхой
todo
lo
que
escribo
es
fruto
de
una
posesion
все,
что
я
пишу,
- это
плод
владения.
el
cuerpo
no
entra
en
prision
тело
не
попадает
в
тюрьму
pero
el
miedo
a
la
muerte
es
mi
jodida
obsesion
но
страх
смерти
- это
моя
чертова
одержимость.
Desde
peque
crei
en
un
dios
echo
hombre
С
тех
пор
я
верил
в
Бога
и
человека
la
religion
conlleva
al
fanatismo
религия
влечет
за
собой
фанатизм
si
le
quieren
ver
convertido
en
hombre
если
вы
хотите,
чтобы
он
стал
человеком
mirate
en
el
espejo
y
rezate
a
ti
mismo
посмотрите
в
зеркало
и
молитесь
о
себе
El
subconsciente
el
poder
de
la
mente
Подсознание
сила
разума
las
cosas
que
no
sabes
que
podria
llegar
hacer
вещи,
которые
вы
не
знаете,
что
может
прийти
сделать
las
cosas
que
te
pensabas
que
si
vas
a
hacer
вещи,
которые
вы
думали,
что
если
вы
собираетесь
делать
pero
todo
se
va
a
la
mierda
cuando
empiezas
a
crecer
но
все
идет
к
черту,
когда
вы
начинаете
расти
Otra
vez
vuelve
a
amanecer
Снова
рассвет
escribiendo
todo
esto
se
me
eriza
la
piel
пишу
все
это,
у
меня
кожа
чешется.
algun
dia
sere
el
lider
del
cartel
когда-нибудь
я
буду
лидером
картеля
el
sentimiento
puro
entre
un
boli
y
un
papel
чистое
чувство
между
ручкой
и
бумагой
Esto
ya
no
es
sencillo
Это
уже
не
просто
echo
el
pestillo,
estallo
chillo
я
закрываю
дверь.
la
lluvia
en
un
ojos
sin
brillo
дождь
в
тусклые
глаза
la
furia
en
la
pared
y
el
dolor
en
los
nudillos
ярость
на
стене
и
боль
в
суставах
Lo
siento
Miguel
por
no
ser
yo
quien
se
fue
Прости,
Мигель,
что
не
я
ушел.
pero
me
gustaria
ir
y
poder
decirte
adios
но
я
хотел
бы
пойти
и
сказать
тебе
до
свидания
aunque
nunca
dije
hola
porque
nunca
tuve
horas
para
ver
хотя
я
никогда
не
говорил
Привет,
потому
что
у
меня
никогда
не
было
часов,
чтобы
увидеть
como
creciamos
juntos
los
dos
как
мы
выросли
вместе
Y
lo
siento
padre
y
madre
si
no
debo
contar
esto
И
мне
жаль
отца
и
мать,
если
я
не
должен
говорить
об
этом
pero
lo
siento
aqui
dentro
profundo
en
mi
corazon
но
я
чувствую
себя
здесь
глубоко
в
моем
сердце.
quiero
ir
al
cementerio
y
recitarle
un
poema
mio
я
хочу
пойти
на
кладбище
и
прочитать
ему
стихотворение.
y
rezarlo
aunque
ya
no
crea
en
dios
и
молиться
ему,
даже
если
он
больше
не
верит
в
Бога
Tengo
miedo
de
que
luego
no
halla
nada
Я
боюсь,
что
потом
ничего
не
найду.
de
morir
y
ser
olvidado
умереть
и
быть
забытым
cuando
la
vida
esta
acabada
когда
жизнь
закончена
y
solo
sea
comida
para
gusanos
и
это
просто
еда
для
червей
Crece
mi
desinteres,
adicciones
y
estres
Растет
моя
беззащитность,
зависимость
и
стресс
no
se
porque
me
sale
todo
del
reves
я
не
знаю,
почему
я
получаю
все
из
reves
la
religion
te
manipula
pero
tu
les
crees
религия
манипулирует
вами,
но
вы
верите
им
aunque
ojala
fuera
verdad
y
si
halla
algo
mas
despues
хотя
я
бы
хотел,
чтобы
это
было
правдой,
и
если
вы
найдете
что-то
еще
позже
Despues
del
apagon
После
отключения
электроэнергии
despues
de
la
vision
en
blanco
после
пустого
видения
de
la
luz
inexistente
от
несуществующего
света
de
la
purga
el
dia
del
racto
от
продувки
день
Рато
Y
el
tiempo
pone
a
cada
uno
en
su
sitio
И
время
ставит
каждого
на
свой
сайт
alejandome
del
trigo
limpio
от
пшеницы.
cuando
sueño
viajo
al
limbo
no
se
когда
я
мечтаю
путешествовать
в
подвешенном
состоянии,
я
не
siempre
me
senti
un
tipo
distinto
я
всегда
чувствовал
себя
другим
парнем.
Estoy
en
mi
memoria
viajando
atras
en
el
tiempo
Я
в
своей
памяти
путешествую
назад
во
времени
soy
etereo
un
pensamiento
quiero
vivir
pero
me
estoy
muriendo
я
вечная
мысль
я
хочу
жить,
но
я
умираю
y
no
quiero
morir
pero
es
lo
que
estoy
haciendo
и
я
не
хочу
умирать,
но
это
то,
что
я
делаю
y
a
medida
que
consumo
ese
humo
me
estoy
consumiendo
и
когда
я
пью
этот
дым,
я
пью
Queria
volar
pero
me
estoy
cayendo
Я
хотел
летать,
но
я
падаю
si
siempre
la
cago
para
que
coño
lo
intento
если
я
всегда
трахаю
ее,
чтобы
она
трахалась,
я
пытаюсь
fumo
polvo
de
estrellas
y
lo
acabaremos
siendo
я
курю
звездную
пыль,
и
мы
закончим.
para
que
sonreir
sino
estoy
contento
чтобы
улыбаться,
но
я
доволен
La
musica
alivia
los
dias
de
mi
tormento
Музыка
успокаивает
дни
моих
мучений
un
demonio
en
cada
hombro
echandome
el
aliento
демон
на
каждом
плече
вздохнул.
susurrandome
creando
remordimientos
шепчет
мне,
создавая
сожаления
Los
sueños
se
van
con
el
tiempo
Мечты
уходят
со
временем
no
se
ni
lo
que
estoy
buscando
pero
no
lo
encuentro
я
не
знаю,
что
я
ищу,
но
я
не
могу
найти
его
tal
vez
busque
ser
feliz
o
encontrame
a
mi
mismo
может
быть,
я
хочу
быть
счастливым
или
найти
себя
pero
se
que
si
lo
hago
me
acabare
perdiendo
но
я
знаю,
что
если
я
это
сделаю,
я
потеряю
себя.
Esta
lloviendo
en
mi
cuarto
aunque
halla
sol
alla
afuera
В
моей
комнате
идет
дождь,
хотя
снаружи
солнце.
17
años
de
vida
que
han
pasado
sin
darme
cuenta
17
лет
жизни,
которые
прошли
без
меня
y
la
felicidad
de
mierda
se
ha
quedado
en
el
pasado
и
счастье,
дерьмо
осталось
в
прошлом
es
como
intentar
agarrar
el
puto
humo
con
las
manos.
это
похоже
на
попытку
схватить
ебаный
дым
руками.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.