Текст и перевод песни miranda - Niebla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
estoy
perdido
en
la
niebla
Я
потерян
в
тумане
poco
alumbra
nada
me
asombra
Мало
света,
ничто
не
удивляет
quiero
llegar
a
la
luz
pero
yo
mismo
soy
una
sombra
Хочу
добраться
до
света,
но
сам
я
лишь
тень
No
se
ni
que
es
lo
que
siento
pero
reviento
Даже
не
знаю,
что
чувствую,
но
разрываюсь
на
части
quiero
llenar
el
vacío
y
solo
lo
aumento,
solo
lo
aumento
Хочу
заполнить
пустоту,
а
только
увеличиваю
её,
только
увеличиваю
dame
la
mano
antes
de
que
nos
hunda
la
marea
Дай
мне
руку,
прежде
чем
нас
накроет
волной
antes
del
que
tiempo
pase
podemos
pararlo
ahora
Прежде
чем
время
уйдет,
мы
можем
остановить
его
сейчас
antes
de
que
no
se
vuelva
la
tormenta
Прежде
чем
буря
станет
необратимой
podemos
evadirnos
del
mundo
que
nos
rodea
Мы
можем
сбежать
от
мира,
который
нас
окружает
estoy
hasta
la
polla
viedo
lo
mismo
hasta
que
muera
Меня
тошнит
от
того,
что
вижу
одно
и
то
же
до
самой
смерти
con
la
mirada
perdida
envuelto
en
una
marea
С
потерянным
взглядом,
окутанный
волной
veo
pasar
los
días
como
si
fueran
horas
Вижу,
как
дни
проходят,
словно
часы
la
muerte
está
en
la
esquina
date
prisa
que
no
espera
Смерть
стоит
за
углом,
поторопись,
она
не
ждёт
Y
todo
es
efimero
И
всё
мимолетно
si
crees
que
algo
no
entonces
dímelo
Если
ты
думаешь
иначе,
то
скажи
мне
si
tienes
un
sueño
persiguelo
Если
у
тебя
есть
мечта,
следуй
за
ней
la
vida
es
muy
puta
y
ya
se
encargará
de
jodertelo
Жизнь
— та
ещё
сука,
и
она
сама
позаботится
о
том,
чтобы
разрушить
её
amor
al
cuaderno
y
yo
Любовь
к
тетради
и
мне
amor
a
la
madre
que
me
pario
Любовь
к
матери,
которая
меня
родила
soy
un
cuerpo
sin
vida
e
el
océano
Я
— безжизненное
тело
в
океане
las
ilusiones
te
vuelven
un
náufrago
Иллюзии
превращают
тебя
в
потерпевшего
кораблекрушение
yo
quiero
volar
como
un
pájaro
Я
хочу
летать,
как
птица
ser
libre
escaparme
a
kilómetros
Быть
свободным,
сбежать
за
километры
siempre
hablo
de
huir
y
alejarme
en
verdad
Я
всегда
говорю
о
бегстве
и
отдалении,
на
самом
деле
yo
quería
sentirla
a
centímetros
Я
хотел
чувствовать
тебя
рядом,
в
сантиметрах
от
себя
estoy
en
mi
mundo
caótico
Я
в
своем
хаотичном
мире
todo
tiene
un
final
fatídico
У
всего
есть
свой
роковой
конец
con
cada
problema
me
siento
minúsculo
С
каждой
проблемой
я
чувствую
себя
крошечным
esto
me
pasa
por
ser
melancolico
Это
происходит
со
мной
из-за
моей
меланхолии
estoy
obsesionado,
tirado
por
cualquier
lado,
Я
одержим,
валяюсь
где
попало,
me
cago
en
la
puta
que
coño
ha
pasado
Черт
возьми,
что,
блять,
случилось
todo
cambia
tanto
y
yo
me
hundo
demasiado
Всё
так
меняется,
а
я
слишком
глубоко
погружаюсь
me
hundo
demasiado,
me
cago
en
la
puta
no
se
que
ha
pasado
Погружаюсь
слишком
глубоко,
черт
возьми,
не
знаю,
что
случилось
siempre
obsesionado
Всегда
одержим
borracho
tirado
por
cualquier
lado
Пьяный,
валяюсь
где
попало
estoy
obsesionado
tirado
por
cualquier
lado,
Я
одержим,
валяюсь
где
попало,
me
cago
en
la
puta
que
coño
ha
pasado,
Черт
возьми,
что,
блять,
случилось,
todo
cambia
tanto
y
yo
me
hundo
demasiado,
Всё
так
меняется,
а
я
слишком
глубоко
погружаюсь,
me
hundo
demasiado,
Погружаюсь
слишком
глубоко,
me
cago
en
la
puta
que
coño
ha
pasado.
Черт
возьми,
что,
блять,
случилось.
siempre
obsesionado,
borracho
y
tirado
por
cualquier
lado.
Всегда
одержим,
пьяный
и
валяюсь
где
попало.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.