miranda - Niebla - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни miranda - Niebla




Niebla
Туман
estoy perdido en la niebla
Я потерян в тумане
poco alumbra nada me asombra
Мало света, ничто не удивляет
quiero llegar a la luz pero yo mismo soy una sombra
Хочу добраться до света, но сам я лишь тень
No se ni que es lo que siento pero reviento
Даже не знаю, что чувствую, но разрываюсь на части
quiero llenar el vacío y solo lo aumento, solo lo aumento
Хочу заполнить пустоту, а только увеличиваю её, только увеличиваю
dame la mano antes de que nos hunda la marea
Дай мне руку, прежде чем нас накроет волной
antes del que tiempo pase podemos pararlo ahora
Прежде чем время уйдет, мы можем остановить его сейчас
antes de que no se vuelva la tormenta
Прежде чем буря станет необратимой
podemos evadirnos del mundo que nos rodea
Мы можем сбежать от мира, который нас окружает
estoy hasta la polla viedo lo mismo hasta que muera
Меня тошнит от того, что вижу одно и то же до самой смерти
con la mirada perdida envuelto en una marea
С потерянным взглядом, окутанный волной
veo pasar los días como si fueran horas
Вижу, как дни проходят, словно часы
la muerte está en la esquina date prisa que no espera
Смерть стоит за углом, поторопись, она не ждёт
Y todo es efimero
И всё мимолетно
si crees que algo no entonces dímelo
Если ты думаешь иначе, то скажи мне
si tienes un sueño persiguelo
Если у тебя есть мечта, следуй за ней
la vida es muy puta y ya se encargará de jodertelo
Жизнь та ещё сука, и она сама позаботится о том, чтобы разрушить её
amor al cuaderno y yo
Любовь к тетради и мне
amor a la madre que me pario
Любовь к матери, которая меня родила
soy un cuerpo sin vida e el océano
Я безжизненное тело в океане
las ilusiones te vuelven un náufrago
Иллюзии превращают тебя в потерпевшего кораблекрушение
yo quiero volar como un pájaro
Я хочу летать, как птица
ser libre escaparme a kilómetros
Быть свободным, сбежать за километры
siempre hablo de huir y alejarme en verdad
Я всегда говорю о бегстве и отдалении, на самом деле
yo quería sentirla a centímetros
Я хотел чувствовать тебя рядом, в сантиметрах от себя
estoy en mi mundo caótico
Я в своем хаотичном мире
todo tiene un final fatídico
У всего есть свой роковой конец
con cada problema me siento minúsculo
С каждой проблемой я чувствую себя крошечным
esto me pasa por ser melancolico
Это происходит со мной из-за моей меланхолии
estoy obsesionado, tirado por cualquier lado,
Я одержим, валяюсь где попало,
me cago en la puta que coño ha pasado
Черт возьми, что, блять, случилось
todo cambia tanto y yo me hundo demasiado
Всё так меняется, а я слишком глубоко погружаюсь
me hundo demasiado, me cago en la puta no se que ha pasado
Погружаюсь слишком глубоко, черт возьми, не знаю, что случилось
siempre obsesionado
Всегда одержим
borracho tirado por cualquier lado
Пьяный, валяюсь где попало
estoy obsesionado tirado por cualquier lado,
Я одержим, валяюсь где попало,
me cago en la puta que coño ha pasado,
Черт возьми, что, блять, случилось,
todo cambia tanto y yo me hundo demasiado,
Всё так меняется, а я слишком глубоко погружаюсь,
me hundo demasiado,
Погружаюсь слишком глубоко,
me cago en la puta que coño ha pasado.
Черт возьми, что, блять, случилось.
siempre obsesionado, borracho y tirado por cualquier lado.
Всегда одержим, пьяный и валяюсь где попало.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.