Miranda feat. Fyahbwoy & Fastah Selectah - Ya No Voy a Buscarte - перевод текста песни на немецкий

Ya No Voy a Buscarte - Fyahbwoy , miranda перевод на немецкий




Ya No Voy a Buscarte
Ich werde dich nicht mehr suchen
Olvidando recuerdos (olvidando recuerdos)
Erinnerungen vergessend (Erinnerungen vergessend)
Algo en se murió y no quiero saberlo (no quiero saberlo)
Etwas in mir ist gestorben und ich will es nicht wissen (ich will es nicht wissen)
Y me sigo mintiendo (me sigo mintiendo)
Und ich belüge mich weiter (ich belüge mich weiter)
Y de nuevo bebiendo otra madrugada
Und wieder betrinke ich mich eine weitere Nacht
Veo la vida pasar, pero no pasa nada (nada)
Ich sehe das Leben vorbeiziehen, aber es passiert nichts (nichts)
He perdido el control, he perdido el control (he perdido el control)
Ich habe die Kontrolle verloren, ich habe die Kontrolle verloren (ich habe die Kontrolle verloren)
Sácame de la cabeza to' las cosas mala'
Befreie meinen Kopf von all den schlechten Dingen
Somos fuego por la noche y cenizas mañana
Wir sind Feuer in der Nacht und Asche am Morgen
Si he nacido pa' volar, no me cortan las alas (he perdido el control)
Wenn ich zum Fliegen geboren wurde, stutzt mir niemand die Flügel (ich habe die Kontrolle verloren)
Siento que no bombea, y una luz que parpadea
Ich fühle, dass es nicht mehr schlägt, und ein Licht, das flackert
De un alma que no soy yo, yo-yo-yo
Von einer Seele, die nicht ich bin, ich-ich-ich
Yo me perdí en el vicio
Ich habe mich im Laster verloren
Vuelvo a saltar del mismo edificio
Ich springe wieder vom selben Gebäude
Con la pena que es la que no me abandonó (hoy-hoy-hoy)
Mit dem Schmerz, der mich nicht verlassen hat (heut-heut-heut)
Todos por la calle vamo' haciendo zig-zag (zig-zag)
Alle auf der Straße laufen wir im Zickzack (Zickzack)
Y no veo el tictac pararse (pararse)
Und ich sehe die Uhr nicht anhalten (anhalten)
Hace tiempo me cansé de esperar (esperar)
Ich habe es vor langer Zeit aufgegeben zu warten (zu warten)
Y por eso ya no voy a buscarte
Und deshalb werde ich dich nicht mehr suchen
Todos por la calle vamo' haciendo zig-zag (zig-zag)
Alle auf der Straße laufen wir im Zickzack (Zickzack)
Y no veo el tictac pararse (pararse)
Und ich sehe die Uhr nicht anhalten (anhalten)
Hace tiempo me cansé de esperar (esperar)
Ich habe es vor langer Zeit aufgegeben zu warten (zu warten)
Y por eso ya no voy a buscarte
Und deshalb werde ich dich nicht mehr suchen
¿Quién-quién quería que pareciese una ganga?
Wer-wer wollte, dass es wie ein Schnäppchen aussieht?
Vendiste el corazón en la subasta
Du hast dein Herz bei der Auktion verkauft
Mi cuerpo quería, pero el corazón está gritando: "¡basta!"
Mein Körper wollte, aber mein Herz schreit: "Genug!"
que no es amor cuando se gasta
Ich weiß, dass es keine Liebe ist, wenn sie verbraucht ist
Mi mente seguía en la botella, pero mi cuerpo se arrastra al bar
Mein Verstand war noch in der Flasche, aber mein Körper schleppt sich zur Bar
Brindo para que lo puedas palpar
Ich trinke darauf, dass du es spüren kannst
Yo que estoy hecho de otra pasta, y
Ich weiß, dass ich aus anderem Stoff gemacht bin, und
Mira lo que das y lo contrastas (ea)
Schau, was du gibst, und stell es gegenüber (ea)
Siento que no bombea, y una luz que parpadea
Ich fühle, dass es nicht mehr schlägt, und ein Licht, das flackert
De un alma que no soy yo, yo-yo-yo
Von einer Seele, die nicht ich bin, ich-ich-ich
Yo me perdí en el vicio
Ich habe mich im Laster verloren
Vuelvo a saltar del mismo edificio
Ich springe wieder vom selben Gebäude
Con la pena que es la que no me abandonó (hoy-hoy-hoy)
Mit dem Schmerz, der mich nicht verlassen hat (heut-heut-heut)
Todos por la calle vamo' haciendo zig-zag (zig-zag)
Alle auf der Straße laufen wir im Zickzack (Zickzack)
Y no veo el tictac pararse (pararse)
Und ich sehe die Uhr nicht anhalten (anhalten)
Hace tiempo me cansé de esperar (esperar)
Ich habe es vor langer Zeit aufgegeben zu warten (zu warten)
Y por eso ya no voy a buscarte
Und deshalb werde ich dich nicht mehr suchen
Todos por la calle vamo' haciendo zig-zag (zig-zag)
Alle auf der Straße laufen wir im Zickzack (Zickzack)
Y no veo el tictac pararse (pararse)
Und ich sehe die Uhr nicht anhalten (anhalten)
Hace tiempo me cansé de esperar (esperar)
Ich habe es vor langer Zeit aufgegeben zu warten (zu warten)
Y por eso ya no voy a buscarte
Und deshalb werde ich dich nicht mehr suchen
Llevo más de media vida corriendo
Ich renne schon mein halbes Leben lang
Solo aprendo del amor perdiendo
Ich lerne nur durch Verlieren über die Liebe
No se me puede apagar si me enciendo
Ich kann nicht erlöschen, wenn ich mich entzünde
Aunque a veces sienta el frío del invierno
Auch wenn ich manchmal die Kälte des Winters spüre
Llevo más de media vida corriendo
Ich renne schon mein halbes Leben lang
Solo aprendo del amor perdiendo
Ich lerne nur durch Verlieren über die Liebe
No se me puede apagar si me enciendo
Ich kann nicht erlöschen, wenn ich mich entzünde
(Aunque a veces sienta el frío del invierno)
(Auch wenn ich manchmal die Kälte des Winters spüre)
Todos por la calle vamo' haciendo zig-zag (zig-zag)
Alle auf der Straße laufen wir im Zickzack (Zickzack)
Y no veo el tictac pararse (pararse)
Und ich sehe die Uhr nicht anhalten (anhalten)
Hace tiempo me cansé de esperar (esperar)
Ich habe es vor langer Zeit aufgegeben zu warten (zu warten)
Y por eso ya no voy a buscarte
Und deshalb werde ich dich nicht mehr suchen
Todos por la calle vamo' haciendo zig-zag (zig-zag)
Alle auf der Straße laufen wir im Zickzack (Zickzack)
Y no veo el tictac pararse (pararse)
Und ich sehe die Uhr nicht anhalten (anhalten)
Hace tiempo me cansé de esperar (esperar)
Ich habe es vor langer Zeit aufgegeben zu warten (zu warten)
Y por eso ya no voy a buscarte
Und deshalb werde ich dich nicht mehr suchen
Todos por la calle vamo' haciendo zig-zag (zig-zag)
Alle auf der Straße laufen wir im Zickzack (Zickzack)
Y no veo el tictac pararse (pararse)
Und ich sehe die Uhr nicht anhalten (anhalten)
Hace tiempo me cansé de esperar (esperar)
Ich habe es vor langer Zeit aufgegeben zu warten (zu warten)
Y por eso ya no voy a buscarte
Und deshalb werde ich dich nicht mehr suchen
Todos por la calle vamo' haciendo zig-zag (zig-zag)
Alle auf der Straße laufen wir im Zickzack (Zickzack)
Todos por la calle vamo' haciendo zig-zag (zig-zag)
Alle auf der Straße laufen wir im Zickzack (Zickzack)
Y por eso ya no voy a buscarte
Und deshalb werde ich dich nicht mehr suchen





Авторы: Elan Swan Fernandez Hernando, Carlos Miranda Munoz, Alvaro Delgado Villodres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.