Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
más
champagne
Kein
Champagner
mehr
La
bengala
se
apagó
Die
Wunderkerze
ist
erloschen
Sola
tú,
sola
yo
Du
allein,
ich
allein
El
festejo
ya
pasó
Die
Feier
ist
vorbei
Es
el
fin
de
la
fiesta
Es
ist
das
Ende
der
Party
Y
hay
un
gris
amanecer
Und
es
dämmert
ein
grauer
Morgen
Dónde
está
ese
ayer
Wo
ist
jenes
Gestern
Que
debemos
proponer
Das
wir
vorschlagen
müssen
Felicidad,
felicidad
Glück,
Glück
Al
brindar,
les
deseamos
ahora
en
más
Beim
Anstoßen
wünschen
wir
euch
von
nun
an
Paz
y
amor
en
donde
reine
la
amistad
Frieden
und
Liebe,
wo
Freundschaft
herrscht
Felicidad,
felicidad
Glück,
Glück
Al
rogar,
esperanza
de
cambiar
Beim
Flehen,
Hoffnung
auf
Veränderung
Sin
dejar
al
desaliento
dominar
y
triunfar
Ohne
zuzulassen,
dass
die
Entmutigung
dominiert
und
siegt
Y
cuando
veo
ese
mundo
que
vendrá
Und
wenn
ich
diese
kommende
Welt
sehe
Nuevo
al
fin
llegará,
de
ceniza
surgirá
Wird
sie
endlich
neu
ankommen,
aus
der
Asche
auferstehen
Gente
equivocada
que
pretende
estar
muy
bien
Verirrte
Leute,
die
vorgeben,
dass
es
ihnen
gut
geht
Se
los
ve
arrastrar,
pies
de
barro
y
caminar
Man
sieht
sie
schleppen,
Füße
aus
Lehm
und
sie
gehen
Sin
saber
por
dónde
andar
Ohne
zu
wissen,
wohin
Felicidad,
felicidad
Glück,
Glück
Al
brindar,
les
deseamos
ahora
en
más
Beim
Anstoßen
wünschen
wir
euch
von
nun
an
Paz
y
amor
en
donde
reine
la
amistad
Frieden
und
Liebe,
wo
Freundschaft
herrscht
Felicidad,
felicidad
Glück,
Glück
Al
rogar,
esperanza
de
cambiar
Beim
Flehen,
Hoffnung
auf
Veränderung
Sin
dejar
al
desaliento
dominar
y
así
triunfar
Ohne
zuzulassen,
dass
die
Entmutigung
dominiert
und
so
zu
siegen
Creo
entender
que
los
sueños
son
infiel
Ich
glaube
zu
verstehen,
dass
Träume
untreu
sind
Al
morir
no
son
más
que
confeti
y
papel
Wenn
sie
sterben,
sind
sie
nichts
weiter
als
Konfetti
und
Papier
Es
el
tiempo
pasado
Es
ist
die
vergangene
Zeit
Y
en
los
años
que
vendrá
Und
in
den
kommenden
Jahren
Quién
podrá
predecir
qué
depara
el
porvenir
Wer
kann
vorhersagen,
was
die
Zukunft
bringt
Qué
nos
falta
por
vivir
Was
uns
noch
zu
leben
bleibt
Felicidad,
felicidad
Glück,
Glück
Al
brindar,
les
deseamos
ahora
en
más
Beim
Anstoßen
wünschen
wir
euch
von
nun
an
Paz
y
amor
en
donde
reine
la
amistad
Frieden
und
Liebe,
wo
Freundschaft
herrscht
Felicidad,
felicidad
Glück,
Glück
Al
rogar,
esperanza
de
cambiar
Beim
Flehen,
Hoffnung
auf
Veränderung
Sin
dejar
al
desaliento
dominar
y
así
triunfar
Ohne
zuzulassen,
dass
die
Entmutigung
dominiert
und
so
zu
siegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benny Andersson, Bjoern K Ulvaeus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.