Miranda - #Truelove - A Jazz - перевод текста песни на немецкий

#Truelove - A Jazz - Mirandaперевод на немецкий




#Truelove - A Jazz
#WahreLiebe - Ein Jazz
En este camino largo, donde el silencio pesa más
Auf diesem langen Weg, wo die Stille schwerer wiegt
Algo era siempre claro
War etwas immer klar
Ese amor que sólo tu sabías dar
Diese Liebe, die nur du geben konntest
En el brillo de tus ojos la sinceridad yo descubrí
Im Glanz deiner Augen entdeckte ich die Aufrichtigkeit
Entre todos mis despojos revelaste siempre lo mejor de
Zwischen all meinen Trümmern hast du immer das Beste in mir offenbart
¿Cómo voy a enfrentar esta soledad?
Wie soll ich diese Einsamkeit ertragen?
¡Siento que me ahogo!
Ich fühle, dass ich ersticke!
¿Cómo va a soportar esta soledad?
Wie soll diese Einsamkeit ertragen werden?
Mi corazón roto
Mein gebrochenes Herz
Mi vida sin tu amor
Mein Leben ohne deine Liebe
Es como caminar en medio de la oscuridad
Ist wie ein Wandern mitten in der Dunkelheit
Mi vida sin tu amor
Mein Leben ohne deine Liebe
No puedo soportar no puedo dejar de llorar
Ich kann es nicht ertragen, ich kann nicht aufhören zu weinen
Mi vida sin tu amor
Mein Leben ohne deine Liebe
Gracias por todo ese "true love" que trajiste a
Danke für all diese "wahre Liebe", die du mir gebracht hast
Mi vida sin tu amor
Mein Leben ohne deine Liebe
Sólo se que nunca me voy a olvidar de ti
Ich weiß nur, dass ich dich nie vergessen werde
Por las huellas que dejaste a Dios siempre agradeceré
Für die Spuren, die du hinterlassen hast, werde ich Gott immer danken
mi corazón marcaste
Du hast mein Herz geprägt
En el cielo nos volveremos a ver
Im Himmel werden wir uns wiedersehen
¿Cómo voy a enfrentar esta soledad?
Wie soll ich diese Einsamkeit ertragen?
¡Siento que me ahogo!
Ich fühle, dass ich ersticke!
¿Cómo va a soportar esta soledad?
Wie soll diese Einsamkeit ertragen werden?
Mi corazón roto
Mein gebrochenes Herz
Mi vida sin tu amor
Mein Leben ohne deine Liebe
Es como caminar en medio de la oscuridad
Ist wie ein Wandern mitten in der Dunkelheit
Mi vida sin tu amor
Mein Leben ohne deine Liebe
No puedo soportar no puedo dejar de llorar
Ich kann es nicht ertragen, ich kann nicht aufhören zu weinen
Mi vida sin tu amor
Mein Leben ohne deine Liebe
Gracias por todo ese "true love" que trajiste a
Danke für all diese "wahre Liebe", die du mir gebracht hast
Mi vida sin tu amor
Mein Leben ohne deine Liebe
Sólo se que nunca me voy a olvidar de ti
Ich weiß nur, dass ich dich nie vergessen werde
No voy a olvidar tus ojos
Ich werde deine Augen nicht vergessen
En el brillo de tus ojos la sinceridad yo descubrí
Im Glanz deiner Augen entdeckte ich die Aufrichtigkeit
No voy a olvidar tus ojos
Ich werde deine Augen nicht vergessen
Entre todos mis despojos revelaste siempre lo mejor de
Zwischen all meinen Trümmern hast du immer das Beste in mir offenbart
No voy a olvidar no
Ich werde es nicht vergessen, nein
Mi vida sin tu amor
Mein Leben ohne deine Liebe
Es como caminar en medio de la oscuridad
Ist wie ein Wandern mitten in der Dunkelheit
Mi vida sin tu amor
Mein Leben ohne deine Liebe
No puedo soportar no puedo dejar de llorar
Ich kann es nicht ertragen, ich kann nicht aufhören zu weinen
Mi vida sin tu amor
Mein Leben ohne deine Liebe
Gracias por todo ese "true love" que trajiste a
Danke für all diese "wahre Liebe", die du mir gebracht hast
Mi vida sin tu amor
Mein Leben ohne deine Liebe
Sólo se que nunca me voy a olvidar de ti
Ich weiß nur, dass ich dich nie vergessen werde
Mi vida sin tu amor
Mein Leben ohne deine Liebe





Авторы: Jesus David Llano Rios, Leidy Diana Miranda Cardona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.