Текст и перевод песни Miranda - #Truelove - A Jazz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
#Truelove - A Jazz
#Truelove - A Jazz
En
este
camino
largo,
donde
el
silencio
pesa
más
In
this
long
road,
where
silence
weighs
the
most
Algo
era
siempre
claro
Something
was
always
clear
Ese
amor
que
sólo
tu
sabías
dar
That
love
that
only
you
knew
how
to
give
En
el
brillo
de
tus
ojos
la
sinceridad
yo
descubrí
In
the
glow
of
your
eyes,
I
discovered
the
sincerity
Entre
todos
mis
despojos
revelaste
siempre
lo
mejor
de
mí
Amidst
all
my
ruins,
you
always
revealed
the
best
of
me
¿Cómo
voy
a
enfrentar
esta
soledad?
How
am
I
going
to
face
this
loneliness?
¡Siento
que
me
ahogo!
I
feel
I'm
drowning!
¿Cómo
va
a
soportar
esta
soledad?
How
is
this
loneliness
going
to
endure?
Mi
corazón
roto
My
broken
heart
Mi
vida
sin
tu
amor
My
life
without
your
love
Es
como
caminar
en
medio
de
la
oscuridad
It's
like
walking
in
the
middle
of
the
darkness
Mi
vida
sin
tu
amor
My
life
without
your
love
No
puedo
soportar
no
puedo
dejar
de
llorar
I
can't
handle
it,
I
can't
stop
crying
Mi
vida
sin
tu
amor
My
life
without
your
love
Gracias
por
todo
ese
"true
love"
que
trajiste
a
mí
Thank
you
for
all
that
"true
love"
that
you
brought
to
me
Mi
vida
sin
tu
amor
My
life
without
your
love
Sólo
se
que
nunca
me
voy
a
olvidar
de
ti
I
only
know
that
I'll
never
forget
you
Por
las
huellas
que
dejaste
a
Dios
siempre
agradeceré
For
the
marks
that
you
left,
I
will
always
thank
God
Tú
mi
corazón
marcaste
You
marked
my
heart
En
el
cielo
nos
volveremos
a
ver
We
will
see
each
other
again
in
heaven
¿Cómo
voy
a
enfrentar
esta
soledad?
How
am
I
going
to
face
this
loneliness?
¡Siento
que
me
ahogo!
I
feel
I'm
drowning!
¿Cómo
va
a
soportar
esta
soledad?
How
is
this
loneliness
going
to
endure?
Mi
corazón
roto
My
broken
heart
Mi
vida
sin
tu
amor
My
life
without
your
love
Es
como
caminar
en
medio
de
la
oscuridad
It's
like
walking
in
the
middle
of
the
darkness
Mi
vida
sin
tu
amor
My
life
without
your
love
No
puedo
soportar
no
puedo
dejar
de
llorar
I
can't
handle
it,
I
can't
stop
crying
Mi
vida
sin
tu
amor
My
life
without
your
love
Gracias
por
todo
ese
"true
love"
que
trajiste
a
mí
Thank
you
for
all
that
"true
love"
that
you
brought
to
me
Mi
vida
sin
tu
amor
My
life
without
your
love
Sólo
se
que
nunca
me
voy
a
olvidar
de
ti
I
only
know
that
I'll
never
forget
you
No
voy
a
olvidar
tus
ojos
I'm
not
going
to
forget
your
eyes
En
el
brillo
de
tus
ojos
la
sinceridad
yo
descubrí
In
the
glow
of
your
eyes,
I
discovered
the
sincerity
No
voy
a
olvidar
tus
ojos
I'm
not
going
to
forget
your
eyes
Entre
todos
mis
despojos
revelaste
siempre
lo
mejor
de
mí
Amidst
all
my
ruins,
you
always
revealed
the
best
of
me
No
voy
a
olvidar
no
I'm
not
going
to
forget
no
Mi
vida
sin
tu
amor
My
life
without
your
love
Es
como
caminar
en
medio
de
la
oscuridad
It's
like
walking
in
the
middle
of
the
darkness
Mi
vida
sin
tu
amor
My
life
without
your
love
No
puedo
soportar
no
puedo
dejar
de
llorar
I
can't
handle
it,
I
can't
stop
crying
Mi
vida
sin
tu
amor
My
life
without
your
love
Gracias
por
todo
ese
"true
love"
que
trajiste
a
mí
Thank
you
for
all
that
"true
love"
that
you
brought
to
me
Mi
vida
sin
tu
amor
My
life
without
your
love
Sólo
se
que
nunca
me
voy
a
olvidar
de
ti
I
only
know
that
I'll
never
forget
you
Mi
vida
sin
tu
amor
My
life
without
your
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus David Llano Rios, Leidy Diana Miranda Cardona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.