Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
saber
qué
me
pasa,
te
pregunto
qué
me
pasa
y
no
sabés
Ich
will
wissen,
was
mit
mir
los
ist,
ich
frage
dich,
was
mit
mir
los
ist,
und
du
weißt
es
nicht
Qué
contestarme
porque,
claro,
de
seguro,
te
mareé
Was
du
antworten
sollst,
denn
klar,
sicherlich,
habe
ich
dich
verwirrt
Con
mis
idas
y
vueltas,
te
cansé
con
mi
cámara
lenta
Mit
meinem
Hin
und
Her,
ich
habe
dich
mit
meiner
Langsamkeit
ermüdet
Y,
aunque
trato,
nunca
puedo
apurar
mi
decisión
Und
obwohl
ich
es
versuche,
kann
ich
meine
Entscheidung
nie
beschleunigen
En
el
preciso
momento
en
que
todo
va
cambiando
para
mí
Genau
in
dem
Moment,
in
dem
sich
alles
für
mich
ändert
En
ese
instante,
te
aseguro
que
alguna
señal
te
di
In
diesem
Augenblick,
versichere
ich
dir,
habe
ich
dir
ein
Zeichen
gegeben
Pero
no
me
escuchaste,
tal
vez
sin
intención
de
tu
parte
Aber
du
hast
mich
nicht
gehört,
vielleicht
ohne
Absicht
von
deiner
Seite
Puede
ser
un
poco
débil
el
sonido
de
mi
voz
Es
kann
sein,
dass
der
Klang
meiner
Stimme
etwas
schwach
ist
¡Ah!,
una
mañana
te
veré
llegar
Ah!,
eines
Morgens
werde
ich
dich
kommen
sehen
Y
descubriré
que
yo
solo
ya
no
estoy
mejor
Und
entdecken,
dass
ich
alleine
nicht
mehr
besser
dran
bin
Y
te
pediré
que
me
acompañes
Und
ich
werde
dich
bitten,
mich
zu
begleiten
¿A
dónde?,
en
verdad
no
sé,
dime
que
sí,
miénteme
Wohin?
In
Wahrheit
weiß
ich
es
nicht,
sag
mir
ja,
lüg
mich
an
Podría
ser
que,
al
final,
rompiste
el
cristal
en
mí
Es
könnte
sein,
dass
du
am
Ende
das
Glas
in
mir
zerbrochen
hast
Podría
pasar
que
me
hagas
hablar
Es
könnte
passieren,
dass
du
mich
zum
Sprechen
bringst
Yo
creo
que
tienes
el
don
de
curar
este
mal
Ich
glaube,
du
hast
die
Gabe,
dieses
Leiden
zu
heilen
Siento
que
debo
encontrarte
y,
sin
embargo,
paso
el
tiempo
yéndome
Ich
fühle,
dass
ich
dich
finden
muss,
und
dennoch
verbringe
ich
die
Zeit
damit,
mich
zu
entfernen
Hacia
mí
mismo,
a
mi
centro,
que
jamás
encontraré
Zu
mir
selbst,
zu
meinem
Zentrum,
das
ich
niemals
finden
werde
Yo
quisiera
tenerte
y
tratarte
de
modo
decente
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
haben
und
dich
anständig
behandeln
Pero
ves
que
ya
no
puedo
despegar
de
mi
papel
Aber
du
siehst,
dass
ich
mich
nicht
mehr
von
meiner
Rolle
lösen
kann
Deberé
tranquilizarme
y
jugar
al
juego
que
me
proponés
Ich
muss
mich
beruhigen
und
das
Spiel
spielen,
das
du
mir
vorschlägst
Bajo
la
guardia
que
recibo
y
me
abrigo
de
tu
piel
Ich
senke
meine
Abwehr,
die
ich
empfange,
und
finde
Schutz
in
deiner
Haut
El
destino
me
ha
dado
corazones
desequilibrados
Das
Schicksal
hat
mir
unausgeglichene
Herzen
gegeben
Tu
palabra
me
nivela
y
detiene
mi
caer
Dein
Wort
gleicht
mich
aus
und
stoppt
meinen
Fall
¡Ah!,
una
mañana
te
veré
llegar
Ah!,
eines
Morgens
werde
ich
dich
kommen
sehen
Y
descubriré
que
yo
solo
ya
no
estoy
mejor
Und
entdecken,
dass
ich
alleine
nicht
mehr
besser
dran
bin
Y
te
pediré
que
me
acompañes
Und
ich
werde
dich
bitten,
mich
zu
begleiten
¿A
dónde?,
en
verdad
no
sé,
dime
que
sí,
miénteme
Wohin?
In
Wahrheit
weiß
ich
es
nicht,
sag
mir
ja,
lüg
mich
an
Podría
ser
que,
al
final,
rompiste
el
cristal
en
mí
Es
könnte
sein,
dass
du
am
Ende
das
Glas
in
mir
zerbrochen
hast
Podría
pasar
que
me
hagas
hablar
Es
könnte
passieren,
dass
du
mich
zum
Sprechen
bringst
Yo
creo
que
tienes
el
don
de
curar
este
mal
Ich
glaube,
du
hast
die
Gabe,
dieses
Leiden
zu
heilen
Es
un
solo
Es
ist
ein
Solo
Es
la
guitarra
de-
Es
ist
die
Gitarre
von-
Podría
ser
que,
al
final,
rompiste
el
cristal
en
mí
Es
könnte
sein,
dass
du
am
Ende
das
Glas
in
mir
zerbrochen
hast
Abriste
mi
piel,
que
estaba
tan
mal
Du
hast
meine
Haut
geöffnet,
der
es
so
schlecht
ging
Quebraste
el
silencio
que
me
hizo
alejar
Du
hast
das
Schweigen
gebrochen,
das
mich
dazu
brachte,
mich
zu
entfernen
Quizás
seas
tú
quien
me
haga
regresar
Vielleicht
bist
du
es,
der
mich
dazu
bringt,
zurückzukehren
Intuyo
que
sabes
de
forma
mejor
Ich
ahne,
dass
du
es
besser
weißt
Y
tienes
el
don
que
requiere
curar
este
mal
Und
du
hast
die
Gabe,
die
es
braucht,
um
dieses
Leiden
zu
heilen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Gustavo Sergi Galante
Альбом
Don
дата релиза
03-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.