Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High Maintenance
Anspruchsvoll
I
can't
sleep
Ich
kann
nicht
schlafen
I
keep
you
up
all
night
Ich
halte
dich
die
ganze
Nacht
wach
I
know
sometimes
Ich
weiß
manchmal
I
get
a
bit
uptight
Werde
ich
ein
bisschen
angespannt
So
what
if
I
break
a
few
glasses?
Na
und,
wenn
ich
ein
paar
Gläser
zerbreche?
Kick
a
few
asses?
Ein
paar
Ärsche
trete?
You
know
I'm
worth
it
Du
weißt,
ich
bin
es
wert
(Here
we
go)
(Los
geht's)
I'm
the
color
on
your
palette
Ich
bin
die
Farbe
auf
deiner
Palette
The
sweetness
on
your
tongue
Die
Süße
auf
deiner
Zunge
You
know
how
to
work
Du
weißt,
wie
man
arbeitet
I
know
how
to
have
fun
Ich
weiß,
wie
man
Spaß
hat
All
I
want
is
everything
Alles,
was
ich
will,
ist
alles
Does
that
make
sense?
Ergibt
das
Sinn?
Does
that
make
me
Macht
mich
das
High
maintenance?
Anspruchsvoll?
I
crashed
your
new
Ferrari
Ich
habe
deinen
neuen
Ferrari
geschrottet
Baby,
fix
the
dent
Baby,
reparier
die
Delle
Does
that
make
me
Macht
mich
das
High
maintenance?
Anspruchsvoll?
N-o-o-o-o-o
N-e-e-e-i-i-i-n
I
don't
think
so
Ich
glaube
nicht
(Check
it
out)
(Hör
mal
zu)
I
went
away
and
left
the
keys
to
my
space
Ich
bin
weggegangen
und
habe
dir
die
Schlüssel
zu
meiner
Bude
gelassen
You
had
a
big
party
Du
hast
eine
große
Party
geschmissen
Your
friends
trashed
the
place
Deine
Freunde
haben
die
Bude
verwüstet
The
neck
of
my
strap
was
Der
Hals
meines
Gurtes
war
Broken
in
half
'cause
In
zwei
Hälften
gebrochen,
weil
The
dude
thought
he
was
Van
Halen
Der
Typ
dachte,
er
wäre
Van
Halen
You
always
keep
me
waiting
Du
lässt
mich
immer
warten
Your
on
Miranda
time
Du
bist
auf
Miranda-Zeit
But
you
know
the
promoters
Aber
du
kennst
die
Veranstalter
You
never
wait
in
line
Du
stehst
nie
in
der
Schlange
All
I
want
is
everything
Alles,
was
ich
will,
ist
alles
Does
that
make
sense?
Ergibt
das
Sinn?
Does
that
make
me
Macht
mich
das
High
maintenance?
Anspruchsvoll?
You
crashed
my
new
Ferrari
Du
hast
meinen
neuen
Ferrari
geschrottet
Then
said
"fix
the
dents"
Dann
sagtest
du
"reparier
die
Dellen"
Yes,
that
makes
you
Ja,
das
macht
dich
High
maintenance
Anspruchsvoll
I
don't
think
so
Ich
glaube
nicht
Just
wanna
have
some
fun
Will
nur
etwas
Spaß
haben
Said
hey,
hey
Sagte
hey,
hey
You're
not
the
only
one
Du
bist
nicht
der
Einzige
Said
hey,
hey
Sagte
hey,
hey
I
know
some
games
that
we
could
play
Ich
kenne
ein
paar
Spiele,
die
wir
spielen
könnten
Yeah
come
on
Ja,
komm
schon
All
I
want
is
everything
Alles,
was
ich
will,
ist
alles
Does
that
make
sense?
Ergibt
das
Sinn?
Does
that
make
me
Macht
mich
das
High
maintenance?
Anspruchsvoll?
You
crashed
my
new
Ferrari
Du
hast
meinen
neuen
Ferrari
geschrottet
Then
said
"fix
the
dents"
Dann
sagtest
du
"reparier
die
Dellen"
Yes,
that
makes
you
Ja,
das
macht
dich
High
maintenance
Anspruchsvoll
I
don't
think
so
Ich
glaube
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.