Miranda Lambert - Carousel - перевод текста песни на немецкий

Carousel - Miranda Lambertперевод на немецкий




Carousel
Karussell
Pretty Elaina, my fair lady
Hübsche Elaina, meine holde Maid
She walked the high wire back in the '80s
Sie lief in den 80ern auf dem Hochseil
Feathers and sequins, she shined like a chandelier
Federn und Pailletten, sie glänzte wie ein Kronleuchter
Hanging from the top tent rafters
Hing von den obersten Zeltsparren
'Til the spotlight disappeared
Bis das Scheinwerferlicht verschwand
Harlan Giovanni, what a sight to see
Harlan Giovanni, was für ein Anblick
The way he earned her trust was on a 20 foot trapeze
Er gewann ihr Vertrauen auf einem 20-Fuß-Trapez
She fell so hard because he always let her fly
Sie verliebte sich so sehr, weil er sie immer fliegen ließ
'Til he left her heart suspended in a cotton candy sky
Bis er ihr Herz schwebend in einem Zuckerwattehimmel zurückließ
She still don't know why
Sie weiß immer noch nicht, warum
Every show must end, every circus leaves town
Jede Show muss enden, jeder Zirkus zieht weiter
You don't know the magic's gone until the lights go down
Du merkst erst, dass die Magie vorbei ist, wenn die Lichter ausgehen
Now she's back in Nacogdoches
Jetzt ist sie zurück in Nacogdoches
And I hear she's doing well
Und ich höre, es geht ihr gut
She only misses Harlan when she hears a carousel
Sie vermisst Harlan nur, wenn sie ein Karussell hört
Pretty Elaina made herself a nest
Hübsche Elaina hat sich ein Nest gebaut
Her sequins and her secrets buried in the cedar chest
Ihre Pailletten und Geheimnisse in der Zedernholzkiste vergraben
No one around here knows about her other life
Niemand hier weiß von ihrem anderen Leben
Johnny Davis went and made her a mama and a wife
Johnny Davis hat sie zu einer Mama und Ehefrau gemacht
And maybe that's alright
Und vielleicht ist das in Ordnung
'Cause every show must end, every circus leaves town
Denn jede Show muss enden, jeder Zirkus zieht weiter
You don't know the magic's gone until the lights go down
Du merkst erst, dass die Magie vorbei ist, wenn die Lichter ausgehen
Now she's back in Nacogdoches
Jetzt ist sie zurück in Nacogdoches
And I hear she's doing well
Und ich höre, es geht ihr gut
She only misses Harlan when she hears a carousel
Sie vermisst Harlan nur, wenn sie ein Karussell hört
Smith Country Fair
Smith County Jahrmarkt
Mid-September
Mitte September
She walks the midway
Sie geht über den Rummelplatz
And smiles when she remembers
Und lächelt, wenn sie sich erinnert
Every show must end, every circus leaves town
Jede Show muss enden, jeder Zirkus zieht weiter
I didn't know the magic left 'til all the lights went down
Ich wusste nicht, dass die Magie vorbei war, bis alle Lichter ausgingen
Now I'm back in Nacogdoches
Jetzt bin ich zurück in Nacogdoches
And I swear I'm doing well
Und ich schwöre, es geht mir gut
I only miss my Harlan when I hear a carousel
Ich vermisse meinen Harlan nur, wenn ich ein Karussell höre
I only miss my Harlan when I hear the carousel
Ich vermisse meinen Harlan nur, wenn ich das Karussell höre





Авторы: Natalie Nicole Hemby, Miranda Lambert, Luke Dick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.