Текст и перевод песни Miranda Lambert - I'll Be Lovin' You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Be Lovin' You
Я буду любить тебя
Every
highway
Каждая
дорога,
Every
stranger
that
I
met
Каждый
встречный
незнакомец...
Well,
I
went
my
way
Да,
я
шла
своим
путём,
But
I
never
really
left
Но
никогда
по-настоящему
не
уходила.
And
when
I'm
lonely
И
когда
мне
одиноко,
And
I'm
needing
something
new
И
мне
нужно
что-то
новое,
When
I'm
lost
in
the
mazes
and
turning
the
phrases
Когда
я
теряюсь
в
лабиринтах
и
перебираю
фразы,
And
looking
for
something
true
И
ищу
что-то
настоящее,
I'll
be
lovin'
you
Я
буду
любить
тебя.
No
matter
where
I
roam
Куда
бы
я
ни
пошла,
I'll
be
lovin'
you
Я
буду
любить
тебя.
You're
at
the
end
of
every
road
Ты
- в
конце
каждой
дороги.
When
the
stars
are
out
at
night
Когда
звёзды
выходят
ночью,
When
the
sky
is
crystal
blue
Когда
небо
кристально
чистое,
I'll
do
the
only
thing
I
know
to
do
Я
буду
делать
единственное,
что
умею,
I'll
be
lovin'
you
Я
буду
любить
тебя.
Ooh,
I'll
be
lovin'
you
О,
я
буду
любить
тебя.
Tried
to
find
it
Пыталась
найти
это
In
the
roses
in
the
snow
В
розах
под
снегом,
Tried
to
climb
it
Пыталась
взобраться
на
это
In
a
Rocky
Mountain
low
В
низинах
Скалистых
гор.
I
couldn't
hide
it
Я
не
могла
скрыть
это,
Like
the
bottle
in
my
boot
Как
бутылку
в
моём
сапоге.
When
I'm
deep
in
the
dark
and
I
look
in
my
heart
Когда
я
глубоко
во
тьме
и
смотрю
в
своё
сердце,
And
I'm
looking
for
something
true
И
ищу
что-то
настоящее,
I'll
be
lovin'
you
Я
буду
любить
тебя.
No
matter
where
I
roam
Куда
бы
я
ни
пошла,
I'll
be
lovin'
you
Я
буду
любить
тебя.
You're
at
the
end
of
every
road
Ты
- в
конце
каждой
дороги.
When
the
stars
are
out
at
night
Когда
звёзды
выходят
ночью,
When
the
sky
is
crystal
blue
Когда
небо
кристально
чистое,
I'll
do
the
only
thing
I
know
to
do
Я
буду
делать
единственное,
что
умею,
I'll
be
lovin'
you
Я
буду
любить
тебя.
Through
the
joy
and
the
pain
and
the
Mandolin
Rain
Сквозь
радость
и
боль,
и
Мандолиновый
Дождь,
And
the
nights
with
the
man
in
the
moon
И
ночи
с
человеком
на
Луне,
You'll
always
belong
at
the
end
of
my
song
Ты
всегда
будешь
принадлежать
концу
моей
песни,
Even
if
I'm
out
of
tune
Даже
если
я
фальшивлю.
I'll
be
lovin'
you
Я
буду
любить
тебя.
No
matter
where
I
roam
Куда
бы
я
ни
пошла,
I'll
be
lovin'
you
Я
буду
любить
тебя.
You're
at
the
end
of
every
road
Ты
- в
конце
каждой
дороги.
When
the
stars
are
out
at
night
Когда
звёзды
выходят
ночью,
When
the
sky
is
crystal
blue
Когда
небо
кристально
чистое,
I'll
do
the
only
thing
I
know
to
do
Я
буду
делать
единственное,
что
умею,
I'll
be
lovin'
you
Я
буду
любить
тебя.
Ooh,
I'll
be
lovin'
you
О,
я
буду
любить
тебя.
Ooh,
I'll
be
lovin'
you
О,
я
буду
любить
тебя.
Ooh,
I'll
be
lovin'
you
О,
я
буду
любить
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miranda Lambert, Luke Dick, Jon Randall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.