Miranda! feat. CHANO - Tu Juego (Live - Remastered 2018) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Miranda! feat. CHANO - Tu Juego (Live - Remastered 2018)




Tu Juego (Live - Remastered 2018)
Твоя игра (Live - Remastered 2018)
Qué tonto que fui
Какой же глупой я была
Qué tarde caí
Как поздно я поняла
Cómo me mentiste
Как ты мне лгал
Cómo te creí
Как я тебе верила
Parece que es
Похоже, что это
Fácil para ti
Легко для тебя
Hacerle a cualquiera
Делать с любой
Lo mismo que a
То же, что и со мной
Me hiciste pensar
Ты заставил меня думать
Que me ibas a amar
Что будешь меня любить
Que me adorarías
Что будешь меня обожать
Y ahora te vas
А теперь ты уходишь
Pedirás hablar
Попросишь поговорить
Te disculparás
Извинишься
Llorarás un poco
Немного поплачешь
Y te marcharás
И уйдешь
Yo voy a decir que no
Я скажу "нет"
Que no te disculpes
Что не нужно извиняться
No ves que me humilla
Разве ты не видишь, что это унижает меня
Que me pidas de rodillas
Что ты просишь прощения на коленях
Por favor
Пожалуйста
Comprendo que tu juego
Я понимаю, что твоя игра
Cubrirte tras un velo
Прятаться за вуалью
Provoca sensación ambigua en
Вызывает во мне смешанные чувства
Hazme un favor ahora
Сделай мне одолжение сейчас
Si no es verdad no llores
Если это неправда, не плачь
Al menos se algo honesta en el final
Хотя бы будь честным в конце
Si estás hablando en serio
Если ты говоришь серьезно
Prefiero que te apures
Я предпочитаю, чтобы ты поторопился
Quedemos en no vernos pero ya
Давай договоримся больше не видеться, но сейчас же
No puedo soportarlo
Я не могу этого выносить
Al fin me estás dejando
Наконец-то ты меня оставляешь
Quisiera irme antes de llorar
Я хочу уйти прежде, чем заплачу
Conversar así
Разговаривать так
Me pone muy mal
Меня очень расстраивает
Nos miro de afuera
Я смотрю на нас со стороны
Me salgo de
Я выхожу из себя
Y mientras los dos
И пока мы оба
Hablamos de más
Говорим слишком много
Empiezo a olvidarte
Я начинаю забывать тебя
Y empiezo a pensar
И начинаю думать
Qué triste se ve
Как печально это выглядит
Qué poco cordial
Как неискренне
Que te hagas la mártir
Что ты строишь из себя мученика
Que quieras hablar
Что ты хочешь говорить
De que en realidad
О том, что на самом деле
No es que no me amas
Не то чтобы ты меня не любишь
Pero la mentira te cansa de más
Но ложь тебя слишком утомляет
Comprendo que tu juego
Я понимаю, что твоя игра
Cubrirte tras un velo
Прятаться за вуалью
Provoca sensación ambigua en
Вызывает во мне смешанные чувства
Hazme un favor ahora
Сделай мне одолжение сейчас
Si no es verdad no llores
Если это неправда, не плачь
Al menos se algo honesta en el final
Хотя бы будь честным в конце
Si estás hablando en serio
Если ты говоришь серьезно
Prefiero que te apures
Я предпочитаю, чтобы ты поторопился
Quedemos en no vernos pero ya
Давай договоримся больше не видеться, но сейчас же
No puedo soportarlo
Я не могу этого выносить
Al fin me estás dejando
Наконец-то ты меня оставляешь
Quisiera irme antes de llorar
Я хочу уйти прежде, чем заплачу
Por favor, debí suponerlo yo
Пожалуйста, я должна была догадаться
De tarde cuando llamaste
Еще днем, когда ты позвонил
Sentí que me dejarías hoy
Я почувствовала, что ты бросишь меня сегодня
Pero no, no es hoy la primera vez
Но нет, сегодня не первый раз
Hace ya bastante tiempo
Уже довольно давно
Que espero que llegue este momento
Я жду этого момента
¿Sabés qué? No voy a dejarte ir
Знаешь что? Я не отпущу тебя
No voy a dejar que todo
Я не позволю, чтобы все
Resulte tan fácil para ti
Оказалось так просто для тебя
Trataré besarte antes de partir
Я попытаюсь поцеловать тебя перед уходом
Haciendo a un lado tu pelo
Отводя твои волосы в сторону
Y acercándote hacia
И притягивая тебя к себе
Comprendo que tu juego
Я понимаю, что твоя игра
Cubrirte tras un velo
Прятаться за вуалью
Provoca sensación ambigua en
Вызывает во мне смешанные чувства
Hazme un favor ahora
Сделай мне одолжение сейчас
Si no es verdad no llores
Если это неправда, не плачь
Al menos se algo honesta en el final
Хотя бы будь честным в конце
Si estás hablando en serio
Если ты говоришь серьезно
Prefiero que te apures
Я предпочитаю, чтобы ты поторопился
Quedemos en no vernos pero ya
Давай договоримся больше не видеться, но сейчас же
No puedo soportarlo
Я не могу этого выносить
Al fin me estás dejando
Наконец-то ты меня оставляешь
Quisiera irme antes de llorar
Я хочу уйти прежде, чем заплачу
Gracias Miranda!
Спасибо, Miranda!





Авторы: Alejandro Gustavo Sergi Galante


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.