Miranda! feat. Jesús Navarro - Enero (with Jesús Navarro) - перевод текста песни на немецкий

Enero (with Jesús Navarro) - Jesús Navarro , Miranda! перевод на немецкий




Enero (with Jesús Navarro)
Januar (mit Jesús Navarro)
Enero hot en Buenos Aries quema la ciudad
Heißer Januar in Buenos Aires, die Stadt brennt
Está sonando Deja Vu de Fuerza Natural
Es läuft "Deja Vu" von Fuerza Natural
Siempre hay una razón para acordarme de vos
Es gibt immer einen Grund, mich an dich zu erinnern
Me notifica de un mensaje mi teléfono
Mein Telefon benachrichtigt mich über eine Nachricht
Recuerdo que antes me ponía paranoico, no
Ich erinnere mich, dass ich früher paranoid wurde, nein
Por suerte te dejé, pero el reflejo quedó
Zum Glück habe ich dich verlassen, aber das Spiegelbild blieb
El día muere lento
Der Tag stirbt langsam
Y yo voy sintiendo
Und ich fühle
Que todo fue un error
Dass alles ein Fehler war
Aunque me pese llevo el rol de perdedor
Auch wenn es mich schmerzt, trage ich die Rolle des Verlierers
La gente habla y no sabe nada
Die Leute reden und wissen nichts
De lo que en realidad pasó
Von dem, was wirklich passiert ist
Tuve la lucidez
Ich hatte die Klarheit
De rescatar mi corazón
Mein Herz zu retten
Ya no me importa lo que digan en televisión
Es ist mir egal, was sie im Fernsehen sagen
Tanta verdad de utilería me decepcionó
So viel unechte Wahrheit hat mich enttäuscht
No tiene caso no, prestarle tanta atención
Es macht keinen Sinn, dem so viel Aufmerksamkeit zu schenken
Un pasadizo obscuro
Ein dunkler Gang
Una película de horror
Ein Horrorfilm
Atravesemos el muro
Lass uns die Mauer durchbrechen
El día muere lento
Der Tag stirbt langsam
Y yo voy sintiendo
Und ich fühle
Que todo fue un error
Dass alles ein Fehler war
Aunque me pese llevo el rol de perdedor
Auch wenn es mich schmerzt, trage ich die Rolle des Verlierers
La gente habla y no sabe nada
Die Leute reden und wissen nichts
De lo que en realidad pasó (en realidad pasó)
Von dem, was wirklich passiert ist (wirklich passiert ist)
Tuve la lucidez
Ich hatte die Klarheit
De rescatar mi corazón
Mein Herz zu retten
El día muere lento
Der Tag stirbt langsam
Y yo voy sintiendo
Und ich fühle
Que todo fue un error
Dass alles ein Fehler war
(Fue un error)
(War ein Fehler)
Aunque me pese llevo el rol de perdedor
Auch wenn es mich schmerzt, trage ich die Rolle des Verlierers
(Rol de perdedor)
(Rolle des Verlierers)
Tuve la lucidez
Ich hatte die Klarheit
De rescatar mi corazón
Mein Herz zu retten





Авторы: Alejandro Sergi Galante, Gerardo Horacio Lopez Von Linden


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.