Miranda! feat. Juanse - Mentia (En Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Miranda! feat. Juanse - Mentia (En Vivo)




Mentia (En Vivo)
Ложь (Вживую)
Digamos lo que se sienta en la piel
Скажем то, что чувствует кожа,
Aquella noche nada salio muy bien.
В ту ночь ничего хорошего не вышло.
Quisiste dar un paseo con él
Ты захотел прогуляться с ней,
Que mala diea hacerlo donde yo este.
Плохая идея делать это там, где я.
No nos tenemos ni un poco de amor
У нас нет ни капли любви,
Y sin embargo esto no se termino.
И всё же это не закончилось.
Y ahora pasamos de mal a peor
И теперь нам всё хуже и хуже,
Y si te veo con el los mato a los dos.
И если я увижу тебя с ней, я убью вас обоих.
Es un decir, no es literal
Это фигурально, не буквально,
Pero quisiera hacerlo realidad.
Но я хотела бы воплотить это в реальность.
Los celos ya, son para mi
Ревность для меня уже
Algo dificil de llevar.
Что-то труднопереносимое.
Mentía cuando te decia
Я лгала, когда говорила тебе:
"Quédate tranquila corazón",
"Успокойся, дорогой",
Nos separaremos en términos buenos
Мы расстанемся на хороших условиях,
Vuelvo con mi vida, soy buen perdedor.
Вернусь к своей жизни, я умею проигрывать.
Y ahora te sigo a toda hora,
А теперь я слежу за тобой постоянно,
Tengo que saber con quién estas.
Мне нужно знать, с кем ты.
No es nada positivo, y se vuelve adictivo
Это нехорошо, и это становится зависимостью,
Yo nosé que a mi no me podría pasar.
Я не знала, что со мной такое может случиться.
{No, no me podría pasar}
{Нет, со мной такое не могло случиться}
Quiero tenerte conmigo otra vez
Я хочу, чтобы ты снова был со мной,
Y si te tengo que me dejaré.
И если ты будешь со мной, я знаю, что я сдамся.
Hay algo en ti que nunca aguantaré
Есть что-то в тебе, чего я никогда не вынесу,
Es eso mismo que me hace volver.
Именно это заставляет меня возвращаться.
Quisiera verte y parar de pensar
Я хочу видеть тебя и перестать думать,
Con quién estuviste la noche anterior.
С кем ты был прошлой ночью.
Ya tengo que poder disimular
Мне уже нужно уметь скрывать,
Verte con otro y no tratarte peor.
Видеть тебя с другой и не относиться к тебе хуже.
Como lo ves, nada cambió
Как видишь, ничего не изменилось
Desde ese día que nos separo.
С того дня, как мы расстались.
Te seguiré, me humillaré,
Я буду следить за тобой, я унижусь,
Por el momento esperaré.
Пока буду ждать.
Mentía cuando te decia
Я лгала, когда говорила тебе:
"Quédate tranquila corazón",
"Успокойся, дорогой",
Nos separaremos en términos buenos
Мы расстанемся на хороших условиях,
Vuelvo con mi vida, soy buen perdedor.
Вернусь к своей жизни, я умею проигрывать.
Y ahora te sigo a toda hora,
А теперь я слежу за тобой постоянно,
Tengo que saber con quién estas.
Мне нужно знать, с кем ты.
No es nada positivo, y se vuelve adictivo
Это нехорошо, и это становится зависимостью,
Yo nosé que a mi no me podría pasar
Я не знала, что со мной такое может случиться.
Y ahora te sigo a toda hora,
А теперь я слежу за тобой постоянно,
Tengo que saber con quién estas.
Мне нужно знать, с кем ты.
No es nada positivo, y se vuelve adictivo
Это нехорошо, и это становится зависимостью,
Yo nosé que a mi no me podría pasar
Я не знала, что со мной такое может случиться.
No es nada positivo, y se vuelve adictivo
Это нехорошо, и это становится зависимостью,
Yo nosé que a mi no me podría pasar.
Я не знала, что со мной такое может случиться.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.