Текст и перевод песни Mircea Vintilă - Bricheta Lui Fanel
Bricheta Lui Fanel
Fanel's Lighter
Mario,
noaptea
e
sinistra,
eu
stau
la
tine
în
cavou
My
love,
the
night
is
eerie,
I
stay
with
you
in
the
crypt,
Şi
mă
gandesc
mereu
la
faptul,
cât
am
putut
să
fiu
de
bou
And
I
keep
thinking
about
the
fact,
how
foolish
I
could
have
been.
Dar
te-am
iubit
cum
într-o
viată
ţi
se
întâmpla
doar
o
dată
But
I
loved
you,
in
a
way
that
you
can
encounter
only
once
in
a
lifetime,
Cu
o
dorinţa
furtunoasă
şi
cu
un
dor
exasperant
With
a
stormy
desire
and
an
exasperating
yearning.
Ţi-am
făcut
rost
de
cinci
flacoane
străine
de
ampicilină
I
found
you
five
vials
of
foreign
Ampicillin,
Mi-am
educat
cu
propria
mână
temperamenta
mea
sangvina
I
tamed
with
my
own
hand
my
sanguine
temperament,
Dar
te-am
iubit,
dar
la
iubirea-mi
tu
ai
raspuns
cu
o
proza
seaca
But
I
loved
you,
but
to
my
love,
you
responded
with
a
dry
prose,
Drept
urmare
şi
dezastrul
era
normal
să
se
petreacă
Consequently,
the
disaster
had
to
happen.
O
Doamne,
de-as
uita
de
noaptea
cea
cu
pachetul
de
Camel
Oh
God,
if
I
could
only
forget
that
night
with
the
Camel
pack,
Când
tu
aprinsu-ţi-ai
ţigarea
cu
chiar
bricheta
lui
Fănel
When
you
lit
your
cigarette
with
Fanel's
lighter.
Te-am
întrebat
atunci
"Mario,
de
unde
dracu'
ai
bricheta?
"
I
asked
you
then,
"My
love,
where
on
earth
did
you
get
that
lighter?"
Iar
tu
ai
râs
si-ai
dat
degrabă
răspunsul
"De
la
Antoaneta"
And
you
laughed
and
quickly
answered,
"From
Antoaneta."
Dar
eu
ştiui
cam
chiar
de
atuncea
ca
e
bricheta
lui
Fănel
But
I
knew
right
then
and
there
that
it
was
Fanel's
lighter,
Ca
ea
este
acum
la
tine
pentru
ca
tu
ai
fost
la
el
That
it
was
with
you
now
because
you
had
been
with
him.
Te
prind,
cu
lama
mea
Gillette,
pe
carnea
ta
caniculara
I
brandished
my
Gillette
razor
blade,
to
your
feverish
flesh,
Am
tot
urcat
încet,
până
la
vena
jugulara
I
slid
it
slowly
up,
to
your
jugular
vein.
Şi
brusc,
din
trupul
tău
cel
suplu,
suflarea
vieţii
curge
lină
And
suddenly,
from
your
supple
body,
the
breath
of
life
flowed
out,
Scoţând
mai
tare-n
evidenta
temperamenta
mea
sangvina
Accentuating
even
more
my
sanguine
temperament.
Dar
te-am
iubit,
dar
la
iubirea-mi
tu
ai
răspuns
cu
o
proza
seaca
But
I
loved
you,
but
to
my
love,
you
responded
with
a
dry
prose,
Drept
urmare
şi
dezastrul
era
normal
să
se
petreacă
Consequently,
the
disaster
had
to
happen.
Acum
sunt
trist,
noaptea-i
sinistră,
eu
stau
la
tine
în
cavou
Now
I
am
sad,
the
night
is
eerie,
I
stay
with
you
in
the
crypt,
Gândesc
înmărmurit
la
faptul,
cat
am
putut
sa
fiu
de
bou
I
ponder
petrified
of
the
fact,
how
foolish
I
could
have
been.
Tu
şi
Fănel,
voi
împreuna,
unde-o
pachetul
de
Camel
You
and
Fanel,
together,
where
is
the
Camel
pack?
Si-ţi
mai
aprind
o
lumânare
de
la
bricheta
lui
Fănel
And
I
light
another
candle
for
you,
with
Fanel's
lighter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mircea vintila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.