Текст и перевод песни Mirco de Govia - Dayturn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notre-Dame
de
Paris
Soundtrack
The
Hunchback
of
Notre
Dame
Soundtrack
Miscellaneous
Miscellaneous
Visite
de
Frollo
à
Esmeralda
Visit
from
Frollo
to
Esmeralda
Je
suis
prêtre
et
je
viens
te
préparer
à
mourir
I
am
a
priest
and
I
have
come
to
prepare
you
for
death
J'ai
froid,
j'ai
faim,
laissez-moi
sortir
I
am
cold,
I
am
hungry,
let
me
out
Je
n'ai
rien
fait
contre
personne
I
have
done
nothing
to
anyone
Ecoute
la
cloche
qui
sonne
Listen
to
the
bell
that
rings
Il
est
cinq
heures
du
matin
It
is
five
in
the
morning
Bientôt
s'ouvrira
cette
porte
This
door
will
open
soon
Dans
une
heure
tu
seras
morte...
In
an
hour
you
will
be
dead...
Dans
une
heure
je
serai
bien!
In
an
hour
I
will
be
well!
On
verra
bien
si
tu
danses
We'll
see
if
you
dance
Encore
devant
la
potence
Again
in
front
of
the
gallows
Qu'est-ce
que
je
vous
ai
fait
What
have
I
done
to
you?
Pour
que
vous
me
haïssiez?
Why
do
you
hate
me?
Ce
n'est
pas
de
la
haine
It's
not
hatred
C'est
que
je
t'aime
It's
because
I
love
you
Mais
qu'est-ce
que
j'ai
dont
fait
But
what
have
I
done
Pour
qu'ainsi
vous
m'aimiez
To
make
you
love
me
like
this
Moi
pauvre
gitane
Poor
gypsy
that
I
am
Et
vous
curé
de
Notre-Dame
And
you,
priest
of
Notre
Dame
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mirco De Govia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.