Текст и перевод песни Mirdza Zīvere - Es aiziet nevaru
Es aiziet nevaru
I Can’t Leave You
Tu
biji
kails
un
vēju
aplauzts
koks.
You
were
a
bare
and
wind-battered
tree.
Es
lapots
vītenis
ar
ziliem
ziedu
zvaniem,
Pie
stumbra
rētainā,
kas
smalkām
stīgām
plok,
Nu
pilni
zari
maniem
ziedu
zvaniem.
I
was
a
leafy
vine
with
blue
bell
flowers,
By
the
scarred
trunk,
that
with
fine
strings
weaves,
Now
my
flower
bells
fill
the
branches.
Nu
dūc
ap
tevi
atkal
bišu
spiets,
Un
putni
ligzdo
zaļu
lapu
ēnā.
Now
a
swarm
of
bees
buzzes
around
you,
And
birds
nest
in
the
shade
of
green
leaves.
Tu
stāvu
raženo
pār
upes
dzelmi
liec
Un
spoguļojies
dziļi
vilnī
rēnā.
Over
the
depths
of
the
river
you
stand,
And
are
reflected
deeply
in
the
tranquil
waves.
Tev
liekas,
ka
tu
salapojis
pats,
Tu
gribi
izrauties
no
manu
stīgu
skavām.
It
seems
to
you
that
you
have
grown
leaves
yourself,
You
want
to
break
free
from
my
strings.
Dreb
sāpēs
tītenis
un
zila
zieda
acs
Lej
asaras
pār
zaru
rokām
tavām.
The
vine
trembles
in
pain
and
the
blue
flower's
eye
Sheds
tears
over
your
branch
hands.
Bet
ciešāk
vēl
pie
raupjā
stumbra
plok,
Vēl
maigāk
zvana
visiem
ziedu
zvaniem,
Es
aiziet
nevaru
no
tevis,
sausais
koks,
Lai
kails
tu
nepaliec
bez
lapu
lokiem
maniem.
But
closer
still
to
the
rough
trunk
I
weave,
Even
more
softly
ring
all
the
flower
bells,
I
can’t
leave
you,
dry
tree,
So
that
you
don't
remain
bare
without
my
leaf
arches.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raimonds Pauls, Zigmars Liepiņš
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.