Mirei Toyama - Fallin' Out - перевод текста песни на немецкий

Fallin' Out - Mirei Toyamaперевод на немецкий




Fallin' Out
Fallin' Out
「ありがとう」歌っても
Auch wenn ich „Danke“ singe,
涙止まんない no more
hören meine Tränen nicht auf, no more
叫んでもわめいても
Auch wenn ich schreie und jammere,
虚しく I just can't say goodbye
ist es vergeblich, I just can't say goodbye
今は遠く離れても
Auch wenn wir jetzt weit voneinander entfernt sind,
「サヨナラ」は言わない
sage ich nicht „Lebewohl“
キミだけを信じてるから
Weil ich nur an dich glaube,
You're the only one for me
You're the only one for me
笑顔の仮面つけたクラス一人
Allein in der Klasse, eine Maske des Lächelns tragend,
つまらない価値 ねたみ うんざり
langweilige Werte, Neid, ich habe es satt.
進むべき道探し
Suchend nach dem Weg, den ich gehen soll,
迷い続け疲れきった私
irrte ich weiter und war völlig erschöpft.
助けの手はひとつ君だった
Die einzige helfende Hand warst du.
変わるために故郷から去った
Um mich zu ändern, verließ ich meine Heimat.
見えた夢だらけの世界は
Die Welt voller Träume, die ich sah,
きっと私の求めた正解
ist sicher die richtige Antwort, die ich suchte.
I know what I just wanna do
I know what I just wanna do
チャンスはすぐ近くにあるのに
Obwohl die Chance so nah ist,
いつまでも私は進めない
kann ich mich einfach nicht vorwärts bewegen.
I wish I can tell you the truth
I wish I can tell you the truth
叶えられない願い
Ein Wunsch, der nicht in Erfüllung gehen kann.
毎日後悔増えてった
Jeden Tag nahmen die Reuegefühle zu.
「ありがとう」歌っても
Auch wenn ich „Danke“ singe,
涙止まんない no more
hören meine Tränen nicht auf, no more
叫んでもわめいても
Auch wenn ich schreie und jammere,
虚しく I just can't say goodbye
ist es vergeblich, I just can't say goodbye
今は遠く離れても
Auch wenn wir jetzt weit voneinander entfernt sind,
「サヨナラ」は言わない
sage ich nicht „Lebewohl“
キミだけを信じてるから
Weil ich nur an dich glaube,
You're the only one for me
You're the only one for me
時間はいつでも私達を
Die Zeit lässt uns immer
置き去りにし残さない何も
zurück und hinterlässt nichts.
見失なってく where's my way?
Ich verliere den Überblick, where's my way?
モノクロの風景教えて誰のせい?
Die monochrome Szenerie, sag, wessen Schuld ist das?
毎日する約束のMailも
Auch die tägliche versprochene Mail
なくなる寒い休日 hell no
bleibt aus an kalten Feiertagen, hell no
「後悔しない」言えない
Ich kann nicht sagen „Ich bereue nichts“.
無理やり思い込んで辛い everyday
Mich dazu zu zwingen, ist schmerzhaft, everyday
Sometimes I felt like uneasy
Sometimes I felt like uneasy
誰もホントの私知らない
Niemand kennt mein wahres Ich.
結局自分偽って Crying
Letztendlich verstelle ich mich und weine, Crying
Should I say this trying feelings
Should I say this trying feelings
素直に全部話せるのは
Der Einzige, dem ich alles ehrlich erzählen konnte,
君だけだった
warst nur du.
「ありがとう」歌っても
Auch wenn ich „Danke“ singe,
もう届かないでしょ?
es erreicht dich wohl nicht mehr, oder?
叫んでもわめいても
Auch wenn ich schreie und jammere,
虚しく I can't change my regret
ist es vergeblich, I can't change my regret
信じてる ずっと
Ich glaube daran, immer,
距離遠くなっても
auch wenn die Distanz größer wird.
今より強く大きくなる
Werde ich stärker und größer sein als jetzt,
会える時までに
bis zu dem Zeitpunkt, an dem wir uns wiedersehen können.
振り返れば
Wenn ich zurückblicke,
余裕もなく強がって
hatte ich keine Gelassenheit, tat nur stark,
背伸びばっか
streckte mich immer nur,
意味もないのにしていた
obwohl es sinnlos war.
さりげない毎日が
Dass die unscheinbaren Alltage
かけがえないものだって今
etwas Unersetzliches waren, habe ich jetzt
やっと気づいたから
endlich erkannt.
「ありがとう」歌っても
Auch wenn ich „Danke“ singe,
涙止まんない no more
hören meine Tränen nicht auf, no more
叫んでもわめいても
Auch wenn ich schreie und jammere,
虚しく I just can't say goodbye
ist es vergeblich, I just can't say goodbye
今は遠く離れても
Auch wenn wir jetzt weit voneinander entfernt sind,
「サヨナラ」は言わない
sage ich nicht „Lebewohl“
キミだけを信じてるから
Weil ich nur an dich glaube,
You're the only one for me
You're the only one for me
「ありがとう」歌っても
Auch wenn ich „Danke“ singe,
もう届かないでしょ?
es erreicht dich wohl nicht mehr, oder?
叫んでもわめいても
Auch wenn ich schreie und jammere,
虚しく I can't change my regret
ist es vergeblich, I can't change my regret
信じてるずっと
Ich glaube daran, immer,
距離遠くなっても
auch wenn die Distanz größer wird.
君のために強くなるよ
Für dich werde ich stark.
You're the only one for me
You're the only one for me





Авторы: Mirei Touyama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.