Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「もういいよ」の本当の気持ちを
Die
wahren
Gefühle
hinter
„Schon
gut“
何度も飲み込んで
ただ黙ってる
Schlucke
ich
immer
wieder
herunter,
schweige
einfach
「気づいて」「分かって」「抱きしめて」
„Bemerke
es“,
„Versteh
es“,
„Umarme
mich“
わがままなのかな?
Bin
ich
egoistisch?
「ズルいよ」「何なの」「やっぱり嫌だよ」
„Das
ist
unfair“,
„Was
soll
das?“,
„Ich
hasse
es
doch“
君のせいにしたいけど
Ich
möchte
dir
die
Schuld
geben,
aber
「大嫌い」
言葉にするほど
Je
mehr
ich
„Ich
hasse
dich“
in
Worte
fasse
ココロもクチビルも君の笑顔
Desto
mehr
verstecken
mein
Herz
und
meine
Lippen
dein
Lächeln
言えないよ
Stay
with
me
Ich
kann
es
nicht
sagen,
bleib
bei
mir
With
me,
with
me
言えないよ
Stay
with
me
Bei
mir,
bei
mir,
ich
kann
es
nicht
sagen,
bleib
bei
mir
With
me,
with
me
言えないよ
Stay
with
me
Bei
mir,
bei
mir,
ich
kann
es
nicht
sagen,
bleib
bei
mir
全部嘘に思えてくるね
Alles
fühlt
sich
wie
eine
Lüge
an,
nicht
wahr?
このまま他の男となんて...
So
mit
einem
anderen
Mann...
君は悲しくないでしょどうせ
Du
wärst
sowieso
nicht
traurig,
oder?
考えただけで最悪だぜ
Allein
der
Gedanke
daran
ist
das
Schlimmste
弱った心でremember
Mit
schwachem
Herzen
erinnere
ich
mich
あれもこれも全部君のせいだ
Dies
und
das,
alles
ist
deine
Schuld
繰り返していくシーソーゲームさ
Es
ist
ein
sich
wiederholendes
Wippspiel
Stay
with
me
Bleib
bei
mir
戻してと足掻きもがいても
Auch
wenn
ich
kämpfe
und
strample,
um
es
zurückzubekommen
悔いが残ってる困らせないでよ
Bleibt
Reue
zurück,
mach
mir
keine
Schwierigkeiten
遥か遠くへ飛んでいったって
Auch
wenn
du
weit
weg
fliegst
忘れることはないから
Werde
ich
es
nicht
vergessen
会えなくなったっていいよ
Es
ist
okay,
auch
wenn
wir
uns
nicht
mehr
sehen
können
君が大嫌いなのに
Obwohl
ich
dich
so
sehr
hasse
心の奥の奥の方
Tief,
tief
in
meinem
Herzen
君を呼んでる声は僕の声
Ist
die
Stimme,
die
dich
ruft,
meine
Stimme
「大好き」
言葉にしなくても
Auch
ohne
„Ich
liebe
dich“
in
Worte
zu
fassen
永遠を感じてた
Habe
ich
die
Ewigkeit
gefühlt
キミの笑顔
滲んで遠くなる
Dein
Lächeln
verschwimmt
und
entfernt
sich
行かないで
Stay
with
me
Geh
nicht,
bleib
bei
mir
With
me,
with
me
行かないで
Stay
with
me
Bei
mir,
bei
mir,
geh
nicht,
bleib
bei
mir
With
me,
with
me
行かないで
Stay
with
me
Bei
mir,
bei
mir,
geh
nicht,
bleib
bei
mir
いつも流れてたあの曲も
Auch
das
Lied,
das
immer
lief
ふたりだけの記念日も
Auch
unsere
ganz
persönlichen
Jahrestage
想い出になんてしたくないのに
どうして?
Ich
will
nicht,
dass
sie
nur
Erinnerungen
werden,
aber
warum?
「大嫌い」
言葉にするほど
Je
mehr
ich
„Ich
hasse
dich“
in
Worte
fasse
ココロもクチビルも
Desto
mehr
verstecken
mein
Herz
und
meine
Lippen
君の笑顔
隠してしまうの
Dein
Lächeln
言えないよ
Stay
with
me
Ich
kann
es
nicht
sagen,
bleib
bei
mir
With
me,
with
me
言えないよ
Stay
with
me
Bei
mir,
bei
mir,
ich
kann
es
nicht
sagen,
bleib
bei
mir
With
me,
with
me
言えないよ
Stay
with
me
Bei
mir,
bei
mir,
ich
kann
es
nicht
sagen,
bleib
bei
mir
その声も枯れるまで泣いて
Weine,
bis
auch
diese
Stimme
heiser
wird
抱きしめるようにさ僕を呼んで
Ruf
nach
mir,
als
ob
du
mich
umarmst
灰色の日々がループするほどに
Während
sich
die
grauen
Tage
wiederholen
大嫌いな君を思い出してる
Erinnere
ich
mich
an
dich,
den
ich
so
hasse
時にも逆らって
Trotze
sogar
der
Zeit
ありのままではいれない僕がみえる
Ich
sehe
mich,
wie
ich
nicht
so
bleiben
kann,
wie
ich
bin
心の奥の奥の奥にしまってる
Tief,
tief,
tief
in
meinem
Herzen
verschlossen
こんな言葉を届かせるまで
Bis
ich
diese
Worte
übermitteln
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mirei Touyama, さなり, 江上浩太郎, 當山みれい
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.