Mirei Toyama - わけあって - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mirei Toyama - わけあって




わけあって
For a Reason
隣でソファーに沈んで本を読む
You sit on the sofa next to me, reading a book,
君は呼吸をする事さえも
You even forget to breathe,
忘れるくらいに真剣な顔で
Your face so serious,
まるで部屋に溺れているみたい
It's as if you are drowning in the room.
じっとしていられない僕はいつも君の
I can't sit still, I always disturb you,
邪魔をしては怒られたね
And you always get angry,
そんな事まだ思い出してしまうんだ
I still remember those things,
でも君はもう違うんだろ?
But you are different now, aren't you?
お揃いのピアスも 耳付きのカチューシャも
Our matching earrings and cat-eared headbands,
今じゃただ 置いているだけ
They are just sitting there now,
忘れるくらいさ 余裕だなんて思ってた
I thought it would be easy to forget them,
もう全て手放してしまうよ
Now I'm going to let go of everything.
ずっと僕ら
All the time, we
間違いだらけで 曖昧だらけで
Made so many mistakes, so uncertain,
不器用なだけで 向き合うのが怖くて
We're just clumsy, afraid to face,
愛はきっと呆れて僕らを見放して
Love must be annoyed and abandoned us,
君とのあれこれも はじめから無かったみたいに
Everything we had is gone, as if it never existed.
なんとなくつけたテレビは寂しさ
I turn on the TV at random, to ease the loneliness,
紛らわす為のおまじないみたいな
It's like a spell to forget you,
日当たりの悪いこの部屋もお別れ
This dimly lit room, we say goodbye,
ただ逃げているだけなのかも
Maybe I'm just running away.
なんにもない日常に探してもないのに
I search for you in the empty days, but there is nothing,
君を見つけてしまうよ
I find you,
ソファーの右側、凹んだ跡が化石みたいに今でも
On the right side of the sofa, the dented spot still exists,
ちゃんと覚えているから捨てちゃったよ?
I remember it clearly, so I threw it away, right?
窮屈だとか文句は言うけど
Though I always complain about it being too small,
あーだこーだで訳あって なんだかんだで分け合って
We argue and share everything,
机もベットもソファーも半分ずつ
The table, the bed, the sofa, all split in half,
綺麗さっぱり 嫌いやっぱり 強がりなだけ
All gone, I hate it, I'm just being stubborn.
会いたいだなんて 曖昧な嘘で
I want to see you, such a vague lie,
酔っ払った勢いで 連絡して来るなよ
Don't call me when you're drunk,
浮かれちゃったりもう疲れちゃったよ
I'm tired of your flirting,
ほらそんなんだから ずっと僕は
That's why I've always been
ずっと僕ら
All the time, we
間違いだらけで 曖昧だらけで
Made so many mistakes, so uncertain,
不器用なだけで 向き合うのが怖くて
We're just clumsy, afraid to face,
ふたりがちゃんと前に進む為さ忘れてくれ
So we can both move forward, forget me,
僕の事誰それ?って はじめから無かったみたいに
Who is this guy? As if we never existed,
すれば良いのに
That would be good enough.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.