Текст и перевод песни Mireia Maken, Ricardo Nikosi & The Cast of High School Musical - Fusión de Móviles
TAYLOR:
Gabriella
Тейлор:
Габриэлла
TAYLOR:
¿Qué
tal?
Тейлор:
как
дела?
CHAD:
¿Qué
te
pasó?
Чад:
что
с
тобой
случилось?
AMBOS:
M.
¿Ah
sí?
¿Qué?
¡no!
Оба:
М.
Что?
нет!
CHAD:
Ni
hablar
Чад:
ни
за
что
TAYLOR:
Ni
hablar
Тейлор:
ни
за
что
AMBOS:
No
lo
voy
a
callar
ni
un
día
más
Оба:
я
не
буду
молчать
ни
на
день
больше
TAYLOR:
Marta
Тейлор:
марта
MARTA:
Taylor
Марта:
Тейлор
TAYLOR,
CHAD:
Novedad,
oíd,
dilo
por
ahí
Тейлор,
чад:
новизна,
Эй,
скажи
это
там
TAYLOR,
MARTA:
Que
se
han
puesto
a
cantar,
Тейлор,
марта:
они
начали
петь,
Te
prometo
que
sí.
Обещаю.
MARTA:
Los
dos
ni
hablar
Марта:
мы
оба
ни
о
чем
не
говорим
ZEKE:
El
no
es
así.
ЗИК:
он
не
такой.
Si
no
se
trata
de
un
rumor,
Если
это
не
слухи,,
Lo
diré,
lo
sabrán,
cuanto
antes
mejor.
Я
скажу,
они
будут
знать,
чем
раньше,
тем
лучше.
SHARPAY:
Jamás
oí
una
voz
igual
que
la
de
Шарпей:
я
никогда
не
слышал
такого
голоса,
как
CHICAS:
Gabriella
en
el
equipo
hay
que
pensar.
Девочки:
Габриэлла
в
команде
надо
думать.
CHICOS:
EN
el
juego
hay
que
pensar
Ребята:
в
игре
нужно
думать
Nos
dejarás
Ты
оставишь
нас.
SHARPAY:
Todo
es
Шарпей:
все
есть
Y
los
gemelos
qué
dirán,
И
Близнецы,
что
они
скажут,,
Harán
la
prueba
Они
проведут
тест
Y
los
gemelos
qué
dirán,
И
Близнецы,
что
они
скажут,,
SHARPAY:
No
puedo
soportarlo
tengo
que
gritar
Шарпей:
я
не
могу
этого
вынести,
я
должен
кричать
Cuando
se
enteren
qué
dirán.
Когда
они
узнают,
что
они
скажут.
SHARPAY:
¿Es
esto
alguna
clase
de
broma
de
mal
gusto?
Troy
y
Gabriela
ni
siquiera
fueron
al
casting!!
Шарпей:
это
какая-то
дурная
шутка?
Трой
и
Габриэла
даже
не
пошли
на
кастинг!!
RYAN:
Y
tampoco
nos
pidieron
permiso
para
unirse
a
nuestro
club
de
arte
dramático.
Osea!
Muy
fuerte
Sharpay!
Райан:
и
они
также
не
попросили
у
нас
разрешения
присоединиться
к
нашему
клубу
драматического
искусства.
То
есть!
Очень
сильный
шарпей!
SHARPAY:
¡Alguien
va
a
tener
que
enseñarle
a
esa
niñata
cómo
son
las
reglas
del
instituto!
Шарпей:
кто-то
должен
научить
эту
девочку,
как
правила
школы!
RYAN:
¡Por
supuesto!
Pero...
¿cuáles
eran
las
reglas?
Райан:
конечно!
Но
...
каковы
были
правила?
RYAN:
Regla
número
1.
Райан:
Правило
№ 1.
SHARPAY:
Elige
la
pandilla
correcta
Шарпей:
Выберите
правильную
банду
RYAN:
Regla
número
2.
Райан:
Правило
№ 2.
SHARPAY:
Actúa
como
ellos.
Шарпей:
действуйте
как
они.
RYAN:
Regla
número
3.
Райан:
Правило
№ 3.
SHARPAY:
Vístete
para
ellos.
Шарпей:
одевайся
для
них.
RYAN:
Regla
número
4.
Райан:
Правило
№ 4.
SHARPAY:
Aprende
dónde
tu
pandilla
mola
más.
Шарпей:
узнайте,
где
ваша
банда
круче
всего.
RYAN:
Regla
número
5
Райан:
Правило
№5
SHARPAY:
¡Quédate
en
tu
lugar!
Шарпей:
оставайтесь
на
своем
месте!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: bryan louiselle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.