Текст и перевод песни Peter Alexander - Goodbye My Love (Verzeih My Love)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye My Love (Verzeih My Love)
Прощай, моя любовь (Verzeih My Love)
Ein
Augenblick
der
Zärtlichkeit
Мгновение
нежности,
Wir
zwei
vergaßen
Ort
und
Zeit
Мы
вдвоем
забыли
о
месте
и
времени.
Es
ist
nicht
viel
gescheh'n
und
doch
Мало
что
произошло,
и
все
же
Geschah
so
vieles
Столько
всего
случилось.
Mein
Lächeln
gabst
du
mir
zurück
Ты
вернула
мне
мою
улыбку,
Wir
spürten
einen
Hauch
von
Glück
Мы
почувствовали
дуновение
счастья.
Von
Liebe
hast
du
nichts
gesagt
und
doch
Ты
ничего
не
сказала
о
любви,
и
все
же
Ich
fühl'
es
Я
чувствую
ее.
Mein
Herzschlag
ging
ein
bisschen
laut
Мое
сердце
забилось
чуть
громче,
Ich
hab'
es
gehört
Я
слышал
это.
Dein
Blick
ging
unter
meine
Haut
Твой
взгляд
проник
мне
под
кожу,
Wir
waren
ungestört
Мы
были
одни.
Die
Wärme
deiner
Augen
hat
Тепло
твоих
глаз
Das
Eis
getaut
Растопило
лед.
Goodbye
my
love
Прощай,
моя
любовь,
Verzeih
my
love
Прости,
моя
любовь,
Es
darf
nicht
weitergeh'n
Это
не
может
продолжаться.
Jeder
denkt,
ich
lieb'
dich
Все
думают,
что
я
люблю
тебя,
Und
er
sagt
auf
Wiederseh'n
И
говорят
"до
свидания".
Jeder
von
uns
geht
die
Straße
ohne
Wiederkehr
Каждый
из
нас
идет
своей
дорогой
без
возврата,
Doch
was
zwischen
uns
geschehen
ist
Но
то,
что
произошло
между
нами,
Nimmt
uns
niemand
mehr
У
нас
никто
не
отнимет.
Goodbye
my
love
Прощай,
моя
любовь,
Vorbei
my
love
Кончено,
моя
любовь,
Nur
manchmal
insgeheim
Лишь
иногда
тайком
Werden
wir
zwei
in
Gedanken
Мы
будем
вдвоем
в
мыслях
Bei
einander
sein
Друг
с
другом.
Und
in
meinen
Träumen
ist
ein
Traum
von
dir
dabei
И
в
моих
снах
есть
сон
о
тебе.
Au
revoir
my
love,
goodbye
До
свидания,
моя
любовь,
прощай.
Ich
weiß,
wir
beide
wollen
mehr
Я
знаю,
мы
оба
хотим
большего,
Wir
schenkten
uns're
Sehnsucht
her
Мы
отдали
друг
другу
свою
тоску,
Und
ahnten
beide
doch,
es
wird
И
оба
предчувствовали,
что
не
будет
Kein
Glück
für
immer
Вечного
счастья.
Die
Wirklichkeit
lässt
keinen
Raum
Реальность
не
оставляет
места
Für
einen
wunderschönen
Traum
Для
прекрасного
сна.
Und
jetzt
seh'
ich
in
deinen
Augen
И
теперь
я
вижу
в
твоих
глазах
Tränen
schimmern
Блеск
слез.
Die
Hoffnung
hat
in
dieser
Nacht
Надежда
в
эту
ночь
Denk
nicht
mehr
daran
Не
думай
больше
об
этом,
Ein
Feuer
zwischen
uns
entfacht
Разгорелся
огонь
между
нами.
Es
fing
so
schön
an
Все
так
красиво
начиналось,
Doch
morgens
sind
wir
in
der
Wirklichkeit
erwacht
Но
утром
мы
проснулись
в
реальности.
Goodbye
my
love
Прощай,
моя
любовь,
Vorbei
my
love
Кончено,
моя
любовь,
Nur
manchmal
insgeheim
Лишь
иногда
тайком
Werden
wir
zwei
in
Gedanken
Мы
будем
вдвоем
в
мыслях
Bei
einander
sein
Друг
с
другом.
Und
in
meinen
Träumen
ist
ein
Traum
von
dir
dabei
И
в
моих
снах
есть
сон
о
тебе.
Lebe
wohl
my
love,
goodbye
Прощай,
моя
любовь,
прощай.
Au
revoir
my
love,
goodbye
До
свидания,
моя
любовь,
прощай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernd Meinunger, Richard William Palmer James, Ralph Siegel Jun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.