Текст и перевод песни Mireille Mathieu - Alle Kinder dieser Erde
Alle Kinder dieser Erde
All the Children of This Earth
Auf
ein
fernes
Land,
Upon
a
distant
land,
Fällt
der
erste
Sonnenstrahl.
The
first
ray
of
sunshine
falls.
Fällt
auf
neues
Leben.
It
shines
on
new
life.
Überall...
überall...
Everywhere...
everywhere...
Doch
dort
ist
nicht
hier.
But
there
is
not
here.
Und
was
tun
wir?
And
what
are
we
doing?
Alle
Kinder
dieser
Erde
sollten
glücklich
sein.
All
the
children
of
this
earth
should
be
happy.
Sie
sind
gleich,
wo
immer
auch
ihr
Weg
beginnt.
They
are
the
same,
wherever
their
journey
begins.
Und
ihr
Weg,
er
soll
von
hellem
Licht
begleitet
sein.
And
their
path,
it
should
be
accompanied
by
bright
light.
Weil
sie
alle
Kinder
dieser
Erde
sind.
Because
they
are
all
children
of
this
earth.
Hoffnung
heißt
das
Wort,
Hope
is
the
word,
Für
so
viele
die
in
Not.
For
so
many
who
are
in
need.
Doch
es
ist
ein
Wort
nur.
But
it
is
only
a
word.
Und
nicht
Reis.
And
not
rice.
Und
nicht
Brot.
And
not
bread.
Ihr
Tag
fängt
jetzt
an.
Their
day
is
starting
now.
Nicht
irgendwann.
Not
sometime
in
the
future.
Alle
Kinder
dieser
Erde
sollten
glücklich
sein.
All
the
children
of
this
earth
should
be
happy.
Sie
sind
gleich,
wo
immer
auch
ihr
Weg
beginnt.
They
are
the
same,
wherever
their
journey
begins.
Und
ihr
Weg,
er
soll
von
hellem
Licht
begleitet
sein.
And
their
path,
it
should
be
accompanied
by
bright
light.
Weil
sie
alle
Kinder
dieser
Erde
sind.
Because
they
are
all
children
of
this
earth.
Alle
Kinder
dieser
Erde
sollten
glücklich
sein.
All
the
children
of
this
earth
should
be
happy.
Sie
sind
gleich,
wo
immer
auch
ihr
Weg
beginnt.
They
are
the
same,
wherever
their
journey
begins.
Und
ihr
Weg,
er
soll
von
hellem
Licht
begleitet
sein.
And
their
path,
it
should
be
accompanied
by
bright
light.
Weil
sie
alle
Kinder
dieser
Erde
sind.
Because
they
are
all
children
of
this
earth.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRED JAY, CHRISTIAN BRUHN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.