Текст и перевод песни Mireille Mathieu - Anna et Julien
Le
ciel
était
rouge
de
flammes
Небо
было
красным
от
пламени
Qui
retombaient
en
larmes
Которые
снова
залились
слезами
Et
le
train
qui
traversait
la
France
И
поезд,
который
шел
через
Францию
Emportait
les
souffrances
Уносил
страдания
Des
campagnes
et
des
villes
Сельские
и
городские
районы
Peuplées
de
maisons
vides
Населенные
пустыми
домами
On
disait
au
bord
de
la
tourmente
Говорили,
что
на
грани
смятения
Que
ce
printemps
quarante
Пусть
этой
весной
сорок
Ressemblait
à
l′hiver
Походило
на
зиму
Et
pourtant
dans
cette
nuit
sans
lune
И
все
же
в
эту
безлунную
ночь
Deux
amants
de
fortune
Два
счастливых
любовника
Inventaient
la
lumière
Изобрели
свет
Ils
s'aimaient
dans
ce
train
inutile
Они
любили
друг
друга
в
этом
бесполезном
поезде
Qui
traversait
les
ruines
Кто
пробирался
сквозь
руины
Pour
aller
vers
la
mer
Чтобы
отправиться
к
морю
Anna
des
élans
un
peu
triste
Анна
де
лось
немного
грустная
Julien
elle
était
née
ailleurs
Жюльен
она
родилась
в
другом
месте
Où
l′on
craint
le
bonheur
Где
человек
боится
счастья
Comme
un
rêve
trop
grand
Как
слишком
большая
мечта
Pour
durer
longtemps
Чтобы
продержаться
долго
Le
ciel
était
rouge
de
flammes
Небо
было
красным
от
пламени
Qui
retombaient
en
larmes
Которые
снова
залились
слезами
Ils
savaient
au
bord
de
la
tourmente
Они
знали,
что
находятся
на
грани
смятения
De
ce
printemps
quarante
Этой
весной
сорок
Que
la
prochaine
gare
devait
les
séparer
Что
следующая
станция
должна
была
разлучить
их.
Des
heures
qu'ils
pleurent
je
t'aime
adieu
Часы,
когда
они
плачут,
Я
люблю
тебя
до
свидания
Mais
déjà
dans
ce
monde
en
délire
Но
уже
в
этом
бредовом
мире
Une
affres
était
là
pour
leur
dire
Одна
муть
была
там,
чтобы
сказать
им
Qu′ils
se
retrouveraient
Что
они
найдут
друг
друга
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Sarde
Альбом
Cinéma
дата релиза
04-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.