Mireille Mathieu - Apprends-moi (Tornero) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mireille Mathieu - Apprends-moi (Tornero)




Apprends-moi (Tornero)
Научи меня (Вернусь)
(Claudio Natili/Ignazio Polizzi/Marcello Ramoino)
(Клаудио Натили/Иньяцио Полицци/Марчелло Рамойно)
Adaptation française Henri Djian
Адаптация на французский Анри Джиан
[Mireille]
[Мирей]
Comment l′on fait pour oublier l'hiver à supporter
Как забыть зиму, которую пришлось пережить,
Quand on s′était habitué à l'été?
Когда мы привыкли к лету?
Et comment vivre seule sans toi à mes côtés?
И как жить одной без тебя рядом?
Comment l'on peut faire passer des heures et des journées
Как заставить пройти часы и дни,
Longues à présent comme des années sans été?
Длинные теперь, как годы без лета?
Et comment oublier, comme le temps passé?
И как забыть, как прошлое время?
Toi qui m′as tout appris des joies de la vie, apprends-moi
Ты, научивший меня всем радостям жизни, научи меня,
Je t′en prie, apprends-moi
Я умоляю, научи меня.
[Man]
[Мужчина]
Toi aussi tu m'as appris à regarder d′une autre façon
Ты тоже научила меня смотреть по-другому
Le monde avec les yeux éblouis de l'enfant
На мир, глазами, полными детского восторга.
Se retrouver à marcher dans la vie en oubliant la fureur et le bruit
Снова идти по жизни, забывая ярость и шум
De ces temps de folie, tu m′as appris à aimer et à aimer la vie
Тех безумных времен, ты научила меня любить и любить жизнь.
[Mireille]
[Мирей]
Apprends-moi à tout oublier et à recommencer
Научи меня все забыть и начать сначала,
À être celle que j'étais et qui pouvait
Быть той, кем я была и могла
Vivre sans espérer et vivre sans aimer
Жить, не надеясь и не любя.
Toi qui m′as tout appris des joies de la vie, apprends-moi
Ты, научивший меня всем радостям жизни, научи меня,
Aujourd'hui, apprends-moi
Сегодня, научи меня.
Toi qui m'as appris à aimer après avoir oublié, apprends-moi
Ты, научивший меня любить, после того как я забыла, научи меня,
Je t′en prie, apprends-moi
Я умоляю, научи меня.
Toi qui m′as tout appris des joies de la vie, apprends-moi.
Ты, научивший меня всем радостям жизни, научи меня.





Авторы: Claudio Natili, Elio Palumbo, Marcello Ramoino, Henri Djian, Ignazio Polizzy Carbonelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.