Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes
mains
ne
parlent
qu'au
silence
Meine
Hände
sprechen
nur
zur
Stille
Sous
ma
fenêtre
un
enfant
joue
Unter
meinem
Fenster
spielt
ein
Kind
Je
sens
la
brûlure
de
l'absence
Ich
fühle
das
Brennen
der
Abwesenheit
C'est
la
pluie
sur
mes
joues
Das
ist
der
Regen
auf
meinen
Wangen
Je
suis
déchirée
comme
un
livre
Ich
bin
zerrissen
wie
ein
Buch
Qui
meurt
de
ne
pas
être
lu
Das
stirbt,
weil
es
nicht
gelesen
wird
Tu
ne
m'as
laissé
que
le
givre
Du
hast
mir
nur
den
Frost
gelassen
D'un
Noël
disparu
Einer
verschwundenen
Weihnacht
Plus
personne
Niemand
mehr
Et
j'appelle
en
vain
au
téléphone
Und
vergeblich
rufe
ich
am
Telefon
Un
fou
qui
joue
les
rois
Einen
Verrückten
an,
der
König
spielt
Je
respire
bien
sur
je
suis
libre
Ich
atme,
natürlich,
ich
bin
frei
Mais
pour
qui,
pourquoi
Aber
für
wen,
warum?
Toute
les
musiques
dont
je
vibre
All
die
Musik,
die
mich
schwingen
lässt
Étouffent
dans
ma
voix
Erstickt
in
meiner
Stimme
Au
cinéma
de
ma
mémoire
Im
Kino
meiner
Erinnerung
Je
revois
notre
quotidien
Sehe
ich
unseren
Alltag
wieder
Je
veux
retenir
une
histoire
Ich
will
eine
Geschichte
festhalten
Dont
le
mal
fait
du
bien
Deren
Schmerz
gut
tut
Si
tu
savais
cette
blessure
Wenn
du
wüsstest,
diese
Wunde
Qu'a
laissé
ta
peau
sur
ma
peau
Die
deine
Haut
auf
meiner
Haut
hinterlassen
hat
Et
cet
orage
qui
murmure
Und
dieses
Gewitter,
das
flüstert
Il
reviendra
bientôt
Er
wird
bald
zurückkehren
Plus
personne
Niemand
mehr
Et
j'appelle
en
vain
au
téléphone
Und
vergeblich
rufe
ich
am
Telefon
Un
fou
qui
joue
les
rois
Einen
Verrückten
an,
der
König
spielt
Je
respire
bien
sur
je
suis
libre
Ich
atme,
natürlich,
ich
bin
frei
Mais
pour
qui,
pourquoi
Aber
für
wen,
warum?
Toute
les
musiques
dont
je
vibre
All
die
Musik,
die
mich
schwingen
lässt
Étouffent
dans
ma
voix
Erstickt
in
meiner
Stimme
Quelques
fois
l'espoir,
ce
bateau
ivre
Manchmal
die
Hoffnung,
dieses
trunkene
Schiff
Me
dit
qu'il
y
aura
toi
Sagt
mir,
dass
du
da
sein
wirst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Umberto Balsamo, Claude Jacques Raoul Lemesle, Lorenzo Raggi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.