Après toi - Mireille Mathieuперевод на немецкий
Mes
mains
ne
parlent
qu'au
silence
Meine
Hände
sprechen
nur
zur
Stille
Sous
ma
fenêtre
un
enfant
joue
Unter
meinem
Fenster
spielt
ein
Kind
Je
sens
la
brûlure
de
l'absence
Ich
fühle
das
Brennen
der
Abwesenheit
C'est
la
pluie
sur
mes
joues
Das
ist
der
Regen
auf
meinen
Wangen
Je
suis
déchirée
comme
un
livre
Ich
bin
zerrissen
wie
ein
Buch
Qui
meurt
de
ne
pas
être
lu
Das
stirbt,
weil
es
nicht
gelesen
wird
Tu
ne
m'as
laissé
que
le
givre
Du
hast
mir
nur
den
Frost
gelassen
D'un
Noël
disparu
Einer
verschwundenen
Weihnacht
Après
toi
Nach
dir
Plus
personne
Niemand
mehr
Et
j'appelle
en
vain
au
téléphone
Und
vergeblich
rufe
ich
am
Telefon
Un
fou
qui
joue
les
rois
Einen
Verrückten
an,
der
König
spielt
Après
toi
Nach
dir
Comment
vivre
Wie
leben?
Je
respire
bien
sur
je
suis
libre
Ich
atme,
natürlich,
ich
bin
frei
Mais
pour
qui,
pourquoi
Aber
für
wen,
warum?
Toute
les
musiques
dont
je
vibre
All
die
Musik,
die
mich
schwingen
lässt
Étouffent
dans
ma
voix
Erstickt
in
meiner
Stimme
Après
toi
Nach
dir
Au
cinéma
de
ma
mémoire
Im
Kino
meiner
Erinnerung
Je
revois
notre
quotidien
Sehe
ich
unseren
Alltag
wieder
Je
veux
retenir
une
histoire
Ich
will
eine
Geschichte
festhalten
Dont
le
mal
fait
du
bien
Deren
Schmerz
gut
tut
Si
tu
savais
cette
blessure
Wenn
du
wüsstest,
diese
Wunde
Qu'a
laissé
ta
peau
sur
ma
peau
Die
deine
Haut
auf
meiner
Haut
hinterlassen
hat
Et
cet
orage
qui
murmure
Und
dieses
Gewitter,
das
flüstert
Il
reviendra
bientôt
Er
wird
bald
zurückkehren
Après
toi
Nach
dir
Plus
personne
Niemand
mehr
Et
j'appelle
en
vain
au
téléphone
Und
vergeblich
rufe
ich
am
Telefon
Un
fou
qui
joue
les
rois
Einen
Verrückten
an,
der
König
spielt
Après
toi
Nach
dir
Comment
vivre
Wie
leben?
Je
respire
bien
sur
je
suis
libre
Ich
atme,
natürlich,
ich
bin
frei
Mais
pour
qui,
pourquoi
Aber
für
wen,
warum?
Toute
les
musiques
dont
je
vibre
All
die
Musik,
die
mich
schwingen
lässt
Étouffent
dans
ma
voix
Erstickt
in
meiner
Stimme
Après
toi
Nach
dir
Quelques
fois
l'espoir,
ce
bateau
ivre
Manchmal
die
Hoffnung,
dieses
trunkene
Schiff
Me
dit
qu'il
y
aura
toi
Sagt
mir,
dass
du
da
sein
wirst
Après
toi
Nach
dir
Оцените перевод
1 Mon crédo
2 Qu'elle est belle
3 Paris en colère
4 La dernière valse
5 La première étoile
6 Pardonne-moi ce caprice d'enfant
7 Pourquoi le monde est sans amour
8 Une histoire d'amour
9 Acropolis adieu
10 À quoi tu penses, dis...
11 En frappant dans nos mains
12 La Paloma adieu
13 Folle, folle, follement heureuse
14 L'amour oublie le temps
15 Un jour tu reviendras
16 On ne vit pas sans se dire adieu
17 Addio
18 Tous les enfants chantent avec moi
19 Amour défendu
20 La valse à Mimi
21 Mille colombes
22 A Blue Bayou
23 Santa Maria de la mer
24 Je t'aime avec ma peau
25 Un dernier mot d'amour
26 Les pianos du paradis
27 Une femme amoureuse
28 Bravo tu as gagné
29 Promets-moi
30 Nous, comme des fous
31 Nos souvenirs
32 New York, New York
33 Trois milliards de gens sur terre
34 Chanter
35 Made in France
36 Après toi
37 Rencontres de femmes
38 L'enfant que je n'ai jamais eu
39 Marie Média
40 Une place dans mon coeur
41 Une vie d'amour
42 Ce n'est rien
43 De vous à moi
44 Prends le temps
45 Ces instants de ma vie
46 Et c'était bien
47 Je ne sais rien de toi
48 Tout pour être heureux
49 Je n'ai jamais eu de poupées
50 Les violons de la Géorgie
51 Sometimes
52 Adesso volo
53 El Viejo Amor
54 Der Zar und das Mädchen
55 The Waltz of Goodbye
56 Medley espagnol
57 C'est L'amour
58 No pensare me
59 Sakura-Sakura
60 Le temps du muguet / Podmoskovniye Vechera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.